Ignore:
Timestamp:
03/10/10 03:09:08 (4 years ago)
Author:
alanbach-guest
Message:
  • Merged updates from Debian 0.63.1
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pkg/frankie/main/synaptic/trunk/po/zh_CN.po

    r5661 r6452  
    99"Project-Id-Version: synaptic 0.57.2\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-06-05 16:24+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2010-01-25 17:47+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2007-12-31 14:59+0800\n" 
    1313"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n" 
     
    9797#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnu-r" 
    9898#: ../common/sections_trans.cc:42 
    99 msgid "GNU R staticial system" 
     99msgid "GNU R statistical system" 
    100100msgstr "" 
    101101 
     
    111111msgstr "䞚䜙无线电" 
    112112 
    113 #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskel" 
     113#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell" 
    114114#: ../common/sections_trans.cc:48 
    115115#, fuzzy 
    116 msgid "Haskel Programming Language" 
     116msgid "Haskell Programming Language" 
    117117msgstr "Perl 皋序讟计语蚀" 
    118118 
     
    293293#. TRANSLATORS: The section of the package is not known 
    294294#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 
    295 #: ../common/rpackageview.cc:507 
     295#: ../common/rpackageview.cc:573 
    296296msgid "Unknown" 
    297297msgstr "未知" 
     
    564564" 
    565565 
    566 #: ../common/rpackage.cc:424 
     566#: ../common/rpackage.cc:463 
    567567msgid "or dependency" 
    568568msgstr "或䟝赖å 
    569569³ç³»" 
    570570 
    571 #: ../common/rpackage.cc:538 
     571#: ../common/rpackage.cc:580 
    572572#, c-format 
    573573msgid "" 
     
    590590#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    591591#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" 
    592 #: ../common/rpackage.cc:575 
     592#: ../common/rpackage.cc:617 
    593593#, c-format 
    594594msgid "\t%s %s but %s is to be installed" 
     
    598598#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    599599#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" 
    600 #: ../common/rpackage.cc:581 
     600#: ../common/rpackage.cc:623 
    601601#, c-format 
    602602msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" 
     
    606606#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    607607#. "apt 0.5.4 but it is not installable" 
    608 #: ../common/rpackage.cc:591 
     608#: ../common/rpackage.cc:633 
    609609#, c-format 
    610610msgid "\t%s %s but it is not installable" 
     
    615615#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    616616#. "apt but it is a virtual package" 
    617 #: ../common/rpackage.cc:603 
     617#: ../common/rpackage.cc:645 
    618618#, c-format 
    619619msgid "\t%s but it is a virtual package" 
     
    624624#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    625625#. "Depends: apt but it is a virtual package" 
    626 #: ../common/rpackage.cc:608 
     626#: ../common/rpackage.cc:650 
    627627#, c-format 
    628628msgid "%s: %s but it is a virtual package" 
     
    633633#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    634634#. "apt but it is not going to be installed" 
    635 #: ../common/rpackage.cc:613 
     635#: ../common/rpackage.cc:655 
    636636#, c-format 
    637637msgid "\t%s but it is not going to be installed" 
     
    642642#. TRANSLATORS: dependency error message, example: 
    643643#. "Depends: apt but it is not going to be installed" 
    644 #: ../common/rpackage.cc:618 
     644#: ../common/rpackage.cc:660 
    645645#, c-format 
    646646msgid "%s: %s but it is not going to be installed" 
     
    649649" 
    650650 
    651 #: ../common/rpackage.cc:637 
     651#: ../common/rpackage.cc:679 
    652652msgid " or" 
    653653msgstr " 或耠
    654654" 
    655655 
    656 #: ../common/rpackage.cc:956 
     656#: ../common/rpackage.cc:1017 
    657657msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" 
    658658msgstr "銖选项文件里的无效记圕没有蜯件匠
    659659倎文件" 
    660660 
    661 #: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:48 
     661#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 
    662662msgid "Depends" 
    663663msgstr "䟝赖" 
    664664 
    665 #: ../common/rpackage.h:52 
     665#: ../common/rpackage.h:54 
    666666msgid "PreDepends" 
    667667msgstr "安裠
    668668前䟝赖" 
    669669 
    670 #: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:53 
     670#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 
    671671msgid "Suggests" 
    672672msgstr "建议" 
    673673 
    674 #: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:52 
     674#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 
    675675msgid "Recommends" 
    676676msgstr "掚荐" 
    677677 
    678 #: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:50 
     678#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 
    679679msgid "Conflicts" 
    680680msgstr "冲突" 
    681681 
    682 #: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:51 
     682#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 
    683683msgid "Replaces" 
    684684msgstr "取代" 
    685685 
    686 #: ../common/rpackage.h:54 
     686#: ../common/rpackage.h:59 
    687687msgid "Obsoletes" 
    688688msgstr "陈旧" 
    689689 
    690 #: ../common/rpackage.h:54 
     690#: ../common/rpackage.h:60 
     691#, fuzzy 
     692msgid "Breaks" 
     693msgstr "取代" 
     694 
     695#: ../common/rpackage.h:61 
     696#, fuzzy 
     697msgid "Enhances" 
     698msgstr "打匀变曎方案" 
     699 
     700#. make sure this is always the last member 
     701#: ../common/rpackage.h:69 
    691702msgid "Dependency of" 
    692703msgstr "䟝赖å 
     
    726737 
    727738#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:136 
    728 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39 
     739#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41 
    729740msgid "Not installed" 
    730741msgstr "未安裠
     
    742753" 
    743754 
    744 #: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:160 
     755#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:167 
    745756#: ../gtk/gsynaptic.cc:554 
    746757msgid "Installed (upgradable)" 
     
    753764(锁定䞺圓前版本)" 
    754765 
    755 #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:463 
     766#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:514 
    756767#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:14 
    757768msgid "Broken" 
     
    791802#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/glade/window_main.glade.h:21 
    792803#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:20 
    793 #: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:69 
     804#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 
    794805msgid "Description" 
    795806msgstr "蜯件匠
     
    797808 
    798809#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/glade/window_find.glade.h:4 
    799 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 
     810#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37 ../gtk/rgfiltermanager.h:71 
    800811msgid "Maintainer" 
    801812msgstr "绎技耠
     
    815826 
    816827#. Reverse Depends 
    817 #: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:123 
    818 #: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43 
    819 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:79 
     828#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:124 
     829#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45 
     830#: ../gtk/rgfiltermanager.h:80 
    820831msgid "Origin" 
    821832msgstr "源自" 
     
    824835#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 
    825836#: ../gtk/rgmainwindow.cc:937 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:15 
    826 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:80 
     837#: ../gtk/rgfiltermanager.h:81 
    827838msgid "Component" 
    828839msgstr "匠
     
    830841容" 
    831842 
    832 #: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:139 
    833 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/rgfetchprogress.cc:88 
    834 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62 
     843#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:140 
     844#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 
     845#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64 
    835846msgid "Status" 
    836847msgstr "状态" 
     
    842853 
    843854#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 
    844 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:916 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61 
     855#: ../gtk/rgmainwindow.cc:916 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63 
    845856msgid "Section" 
    846857msgstr "组别" 
     
    860871msgstr "文件(_F)" 
    861872 
    862 #: ../common/rpackagefilter.cc:753 
     873#: ../common/rpackagefilter.cc:759 
    863874#, c-format 
    864875msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." 
     
    10361047msgstr "bzip2 倱莥可胜磁盘已满。" 
    10371048 
    1038 #: ../common/rpackageview.h:99 
     1049#: ../common/rpackageview.h:100 
    10391050msgid "Sections" 
    10401051msgstr "组别" 
    10411052 
    1042 #: ../common/rpackageview.h:109 
     1053#: ../common/rpackageview.h:110 
    10431054msgid "Alphabetic" 
    10441055msgstr "䟝字母排列" 
    10451056 
    1046 #: ../common/rpackageview.h:158 
     1057#: ../common/rpackageview.h:166 
    10471058msgid "Search History" 
    10481059msgstr "搜玢历史" 
    10491060 
    1050 #: ../common/rpackageview.h:209 
     1061#: ../common/rpackageview.h:221 
    10511062msgid "Custom" 
    10521063msgstr "自定义" 
     
    10681079(可升级)" 
    10691080 
    1070 #: ../common/rpackageview.cc:149 
     1081#: ../common/rpackageview.cc:150 
     1082#, fuzzy 
     1083msgid "Installed (manual)" 
     1084msgstr "已安裠
     1085(可升级)" 
     1086 
     1087#: ../common/rpackageview.cc:156 
    10711088#, fuzzy 
    10721089msgid "Broken dependencies" 
    10731090msgstr "反向䟝赖" 
    10741091 
    1075 #: ../common/rpackageview.cc:151 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37 
     1092#: ../common/rpackageview.cc:158 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39 
    10761093msgid "New in repository" 
    10771094msgstr "蜯件仓库里的新冠
    10781095容" 
    10791096 
    1080 #: ../common/rpackageview.cc:153 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53 
     1097#: ../common/rpackageview.cc:160 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55 
    10811098msgid "Pinned" 
    10821099msgstr "标记䞺氞䞍升级的蜯件匠
    10831100" 
    10841101 
    1085 #: ../common/rpackageview.cc:157 
     1102#: ../common/rpackageview.cc:164 
    10861103msgid "Installed (local or obsolete)" 
    10871104msgstr "已安裠
     
    10891106陈旧的)" 
    10901107 
    1091 #: ../common/rpackageview.cc:163 
     1108#: ../common/rpackageview.cc:170 
    10921109msgid "Not installed (residual config)" 
    10931110msgstr "未安裠
     
    10951112çœ®)" 
    10961113 
    1097 #: ../common/rpackageview.cc:441 
     1114#. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) 
     1115#: ../common/rpackageview.cc:304 
     1116#, fuzzy 
     1117msgid "Searching" 
     1118msgstr "搜玢" 
     1119 
     1120#: ../common/rpackageview.cc:492 
    10981121msgid "Search Filter" 
    10991122msgstr "搜玢过滀噚" 
    11001123 
    1101 #: ../common/rpackageview.cc:449 
     1124#: ../common/rpackageview.cc:500 
    11021125msgid "Tasks" 
    11031126msgstr "任务" 
    11041127 
    1105 #: ../common/rpackageview.cc:455 
     1128#: ../common/rpackageview.cc:506 
    11061129msgid "Reduced View" 
    11071130msgstr "简化视囟" 
    11081131 
    1109 #: ../common/rpackageview.cc:472 ../gtk/gsynaptic.cc:579 
    1110 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:357 
     1132#: ../common/rpackageview.cc:523 ../gtk/gsynaptic.cc:579 
     1133#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:356 
    11111134msgid "Marked Changes" 
    11121135msgstr "已标记的变曎" 
     
    11141137#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages 
    11151138#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) 
    1116 #: ../common/rpackageview.cc:483 
     1139#: ../common/rpackageview.cc:534 
    11171140msgid "Package with Debconf" 
    11181141msgstr "å 
     
    11201143" 
    11211144 
    1122 #: ../common/rpackageview.cc:490 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66 
     1145#: ../common/rpackageview.cc:541 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68 
    11231146msgid "Upgradable (upstream)" 
    11241147msgstr "可升级(向䞊)" 
    11251148 
    1126 #: ../common/rpackageview.cc:496 
     1149#: ../common/rpackageview.cc:547 
    11271150#, fuzzy 
    11281151msgid "Missing Recommends" 
    11291152msgstr "掚荐" 
    11301153 
    1131 #: ../common/rpackageview.cc:505 
     1154#: ../common/rpackageview.cc:561 
    11321155msgid "Local" 
    11331156msgstr "" 
    11341157 
    11351158#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2114 
    1136 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2790 ../gtk/rgmainwindow.cc:2876 
    1137 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:3049 
     1159#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2795 ../gtk/rgmainwindow.cc:2881 
     1160#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3054 
    11381161#, c-format 
    11391162msgid "Can't read %s" 
     
    13761399版本吗" 
    13771400 
    1378 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:367 ../gtk/rginstallprogress.cc:286 
     1401#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:369 ../gtk/rginstallprogress.cc:286 
    13791402#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 
    13801403msgid "Applying Changes" 
    13811404msgstr "正圚实斜变曎..." 
    13821405 
    1383 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:454 
     1406#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:456 
    13841407msgid "Ctrl-c pressed" 
    13851408msgstr "" 
    13861409 
    1387 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:455 
     1410#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:457 
    13881411#, fuzzy 
    13891412msgid "" 
     
    13961419 
    13971420#. error from dpkg, needs to be parsed different 
    1398 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:509 
     1421#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:511 
    13991422#, c-format 
    14001423msgid "Error in package %s" 
     
    14021425有错误 %s" 
    14031426 
    1404 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:602 
     1427#. running dpkg --configure -a 
     1428#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:518 
     1429msgid "Trying to recover from package failure" 
     1430msgstr "" 
     1431 
     1432#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:609 
    14051433msgid "Error failed to fork pty" 
    14061434msgstr "" 
    14071435 
    1408 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:619 
     1436#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:626 
    14091437msgid "A package failed to install.  Trying to recover:" 
    14101438msgstr "" 
    14111439 
    1412 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:676 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:679 
     1440#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:688 
    14131441msgid "Changes applied" 
    14141442msgstr "变曎已实斜" 
    14151443 
    1416 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:735 
     1444#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:744 
    14171445msgid "" 
    14181446"The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " 
     
    14201448msgstr "已标记的变曎现圚正圚实斜。这䌚花莹䞀些时闎。请皍候。" 
    14211449 
    1422 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:740 
     1450#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:749 
    14231451msgid "Installing and removing software" 
    14241452msgstr "安裠
     
    14261454" 
    14271455 
    1428 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:742 
     1456#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:751 
    14291457msgid "Removing software" 
    14301458msgstr "删陀蜯件" 
    14311459 
    1432 #: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:744 
     1460#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:753 
    14331461msgid "Installing software" 
    14341462msgstr "安裠
     
    14391467msgstr "支持" 
    14401468 
    1441 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45 
     1469#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47 
    14421470msgid "Package Name" 
    14431471msgstr "蜯件匠
     
    15191547msgstr "銖选项" 
    15201548 
    1521 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:100 ../gtk/rgmainwindow.cc:1001 
     1549#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1001 
    15221550msgid "Size" 
    15231551msgstr "文件倧小" 
    15241552 
    1525 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:107 ../gtk/rgmainwindow.cc:894 
     1553#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:894 
    15261554msgid "Package" 
    15271555msgstr "蜯件匠
    15281556" 
    15291557 
    1530 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:114 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 
     1558#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 
    15311559msgid "URI" 
    15321560msgstr "眑址" 
    15331561 
    1534 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:198 
     1562#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:201 
    15351563#, c-format 
    15361564msgid "" 
     
    15451573¥é©±åŠšå™š %s" 
    15461574 
    1547 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:326 
     1575#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:329 
    15481576#, c-format 
    15491577msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" 
    15501578msgstr "䞋蜜速床%s/s - 尚䜙 %s" 
    15511579 
    1552 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:332 
     1580#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:335 
    15531581msgid "Download rate: unknown" 
    15541582msgstr "䞋蜜速床未知" 
    15551583 
    1556 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:334 
     1584#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:337 
    15571585#, c-format 
    15581586msgid "Downloading file %li of %li" 
     
    15601588± %li 䞪文件)" 
    15611589 
    1562 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:412 
     1590#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:390 
    15631591msgid "Queued" 
    15641592msgstr "已列队" 
    15651593 
    1566 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:415 
     1594#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:393 
    15671595msgid "Done" 
    15681596msgstr "已䞋蜜" 
    15691597 
    1570 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:418 
     1598#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:396 
    15711599msgid "Hit" 
    15721600msgstr "成功" 
    15731601 
    1574 #: ../gtk/rgfetchprogress.cc:421 
     1602#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:399 
    15751603msgid "Failed" 
    15761604msgstr "倱莥" 
     
    17641792 
    17651793#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1563 ../gtk/glade/window_main.glade.h:37 
    1766 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55 
     1794#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57 
    17671795msgid "Properties" 
    17681796msgstr "属性" 
     
    18791907msgstr "打匀变曎方案" 
    18801908 
    1881 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138 ../gtk/rgmainwindow.cc:2708 
    1882 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 
     1909#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138 ../gtk/rgmainwindow.cc:2713 
     1910#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2849 ../gtk/rgmainwindow.cc:3027 
    18831911#, c-format 
    18841912msgid "Can't write %s" 
     
    19151943msgstr "犁止再星瀺该消息" 
    19161944 
    1917 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2350 
     1945#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2355 
    19181946#, c-format 
    19191947msgid "Found %i packages" 
     
    19211949" 
    19221950 
    1923 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2391 
     1951#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2396 
    19241952msgid "Starting help viewer..." 
    19251953msgstr "正圚启劚垮助查看噚..." 
    19261954 
    1927 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2411 
     1955#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2416 
    19281956msgid "" 
    19291957"No help viewer is installed!\n" 
     
    19451973"件倹䞋的 html 版。" 
    19461974 
    1947 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2563 
     1975#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2568 
    19481976msgid "" 
    19491977"Cannot start configuration tool!\n" 
     
    19571985“libgnome2-perl”。" 
    19581986 
    1959 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2569 
     1987#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2574 
    19601988msgid "Starting package configuration tool..." 
    19611989msgstr "正圚启劚蜯件匠
     
    19651993 
    19661994#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; 
    1967 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2584 
     1995#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2589 
    19681996msgid "Starting package documentation viewer..." 
    19691997msgstr "正圚启劚蜯件匠
    19701998文档查看噚..." 
    19711999 
    1972 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2596 
     2000#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2601 
    19732001msgid "" 
    19742002"You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " 
     
    19792007文档" 
    19802008 
    1981 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2672 
     2009#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2677 
    19822010msgid "" 
    19832011"Could not apply changes!\n" 
     
    19892017。" 
    19902018 
    1991 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2693 
     2019#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2698 
    19922020msgid "Applying marked changes. This may take a while..." 
    19932021msgstr "正圚实斜已标记的变曎。这可胜需芁䞀䌚..." 
    19942022 
    1995 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2697 
     2023#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2702 
    19962024#, fuzzy 
    19972025msgid "Downloading Package Files" 
     
    19992027文件" 
    20002028 
    2001 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2773 
     2029#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2778 
    20022030msgid "Do you want to quit Synaptic?" 
    20032031msgstr "悚真的芁退出新立埗吗" 
    20042032 
    2005 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2829 
     2033#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2834 
    20062034#, fuzzy 
    20072035msgid "Downloading Package Information" 
     
    20092037信息" 
    20102038 
    2011 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2830 
     2039#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2835 
    20122040msgid "" 
    20132041"The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " 
     
    20172045" 
    20182046 
    2019 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2833 
     2047#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2838 
    20202048msgid "Reloading package information..." 
    20212049msgstr "正圚重新蜜å 
     
    20232051信息..." 
    20242052 
    2025 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 
     2053#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2906 
    20262054msgid "Failed to resolve dependency problems!" 
    20272055msgstr "无法解决蜯件匠
     
    20292057³ç³»é—®é¢˜ïŒ" 
    20302058 
    2031 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2903 
     2059#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2908 
    20322060msgid "Successfully fixed dependency problems" 
    20332061msgstr "已成功修正蜯件匠
     
    20352063³ç³»é—®é¢˜ïŒ" 
    20362064 
    2037 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2919 
     2065#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2924 
    20382066msgid "" 
    20392067"Could not upgrade the system!\n" 
     
    20462074。" 
    20472075 
    2048 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2968 
     2076#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2973 
    20492077msgid "Marking all available upgrades..." 
    20502078msgstr "正圚标记å 
    20512079šéƒšå¯ç”šçš„升级..." 
    20522080 
    2053 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2987 
     2081#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2992 
    20542082msgid "Successfully marked available upgrades" 
    20552083msgstr "已成功标记å 
    20562084šéƒšå¯ç”šçš„升级" 
    20572085 
    2058 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:2989 
     2086#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2994 
    20592087msgid "Failed to mark all available upgrades!" 
    20602088msgstr "无法标记å 
    20612089šéƒšå¯ç”šçš„升级" 
    20622090 
    2063 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:3368 
     2091#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3373 
    20642092#, fuzzy 
    20652093msgid "Save script" 
     
    20672095描述" 
    20682096 
    2069 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:3395 
     2097#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3400 
    20702098#, fuzzy 
    20712099msgid "Select directory" 
    20722100msgstr "搜玢历史" 
    20732101 
    2074 #: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 
     2102#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3412 
    20752103#, fuzzy 
    20762104msgid "Please select a directory" 
     
    22212249msgstr "摘芁" 
    22222250 
    2223 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:392 
     2251#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:393 
    22242252#, c-format 
    22252253msgid "%d package is locked\n" 
     
    22282256已锁定\n" 
    22292257 
    2230 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:399 
     2258#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:400 
    22312259#, c-format 
    22322260msgid "%d package will be held back and not upgraded\n" 
     
    22352263将保持原样䞍升级\n" 
    22362264 
    2237 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:406 
     2265#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:407 
    22382266#, c-format 
    22392267msgid "%d new package will be installed\n" 
     
    22432271\n" 
    22442272 
    2245 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:413 
     2273#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:414 
    22462274#, c-format 
    22472275msgid "%d new package will be re-installed\n" 
     
    22512279\n" 
    22522280 
    2253 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:420 
     2281#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:421 
    22542282#, c-format 
    22552283msgid "%d package will be upgraded\n" 
     
    22582286将被升级\n" 
    22592287 
    2260 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:427 
     2288#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:428 
    22612289#, c-format 
    22622290msgid "%d package will be removed\n" 
     
    22652293将被删陀\n" 
    22662294 
    2267 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:434 
     2295#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:435 
    22682296#, c-format 
    22692297msgid "%d package will be <b>downgraded</b>\n" 
     
    22722300将被<b>降级</b>\n" 
    22732301 
    2274 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:442 
     2302#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:443 
    22752303#, c-format 
    22762304msgid "<b>Warning:</b> %d essential package will be removed\n" 
     
    22802308将被删陀\n" 
    22812309 
    2282 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:454 
     2310#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:455 
    22832311#, c-format 
    22842312msgid "%s of extra space will be used" 
    22852313msgstr "%s 额倖空闎将被䜿甚" 
    22862314 
    2287 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:457 
     2315#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:458 
    22882316#, c-format 
    22892317msgid "%s of extra space will be freed" 
    22902318msgstr "%s 额倖空闎将被释攟" 
    22912319 
    2292 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:462 
     2320#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:463 
    22932321#, c-format 
    22942322msgid "" 
     
    23002328须䞋蜜 %s" 
    23012329 
    2302 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:487 
     2330#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:488 
    23032331msgid "" 
    23042332"Essential packages will be removed.\n" 
     
    24542482#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:19 ../gtk/glade/window_find.glade.h:1 
    24552483#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:18 
    2456 #: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:72 
     2484#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 
    24572485msgid "Dependencies" 
    24582486msgstr "䟝赖å 
     
    25242552 
    25252553#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:38 ../gtk/glade/window_find.glade.h:6 
    2526 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56 
     2554#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58 
    25272555#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:21 
    25282556msgid "Provided Packages" 
     
    34123440括已选的组别" 
    34133441 
    3414 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23 ../gtk/rgfiltermanager.h:62 
     3442#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23 ../gtk/rgfiltermanager.h:63 
    34153443msgid "Excludes" 
    34163444msgstr "䞍匠
     
    34363464括已选的组别" 
    34373465 
    3438 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29 ../gtk/rgfiltermanager.h:61 
     3466#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29 ../gtk/rgfiltermanager.h:62 
    34393467msgid "Includes" 
    34403468msgstr "匠
     
    34463474 
    34473475#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:32 
     3476msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" 
     3477msgstr "" 
     3478 
     3479#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33 
    34483480msgid "Installed packages that are up-to-date" 
    34493481msgstr "已安裠
     
    34513483是最新版本" 
    34523484 
    3453 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33 
     3485#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34 
    34543486msgid "Installed packages that are upgradable" 
    34553487msgstr "已安裠
     
    34573489可升级" 
    34583490 
    3459 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34 
     3491#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35 
    34603492msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" 
    34613493msgstr "蟃之䞊次升级的版本已安裠
     
    34633495还可升级到曎新版本" 
    34643496 
    3465 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35 
     3497#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36 
    34663498msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" 
    34673499msgstr "䞍再需芁的库蜯件匠
     
    34693501 
    34703502#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:38 
     3503#, fuzzy 
     3504msgid "Manual installed" 
     3505msgstr "未安裠
     3506的蜯件匠
     3507" 
     3508 
     3509#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40 
    34713510msgid "Not installable" 
    34723511msgstr "䞍可安裠
    34733512" 
    34743513 
    3475 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40 
     3514#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42 
    34763515msgid "Not installed packages" 
    34773516msgstr "未安裠
     
    34793518" 
    34803519 
    3481 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41 
     3520#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43 
    34823521msgid "Not marked" 
    34833522msgstr "未标记的" 
    34843523 
    3485 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42 
     3524#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44 
    34863525msgid "OR" 
    34873526msgstr "或" 
    34883527 
    3489 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44 
     3528#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46 
    34903529msgid "Orphaned" 
    34913530msgstr "孀立的" 
    34923531 
    3493 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46 
     3532#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48 
    34943533msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" 
    34953534msgstr "仓库䞭自䞊次“刷新”后新出现的蜯件匠
    34963535" 
    34973536 
    3498 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47 
     3537#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49 
    34993538msgid "Packages that are not available in any repository" 
    35003539msgstr "圚任䜕仓库里郜无法获埗的蜯件匠
    35013540" 
    35023541 
    3503 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48 
     3542#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50 
    35043543msgid "Packages that will be installed or upgraded" 
    35053544msgstr "将䌚被安裠
     
    35073546" 
    35083547 
    3509 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49 
     3548#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51 
    35103549msgid "Packages that will be removed" 
    35113550msgstr "将䌚被删陀的蜯件匠
    35123551" 
    35133552 
    3514 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50 
     3553#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52 
    35153554msgid "Packages that will never be upgraded" 
    35163555msgstr "氞远䞍再升级的蜯件匠
    35173556。" 
    35183557 
    3519 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51 
     3558#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53 
    35203559msgid "Packages that won't be changed" 
    35213560msgstr "将䌚绎持原状䞍变化的蜯件匠
    35223561" 
    35233562 
    3524 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52 
     3563#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54 
    35253564msgid "Packages with broken dependencies" 
    35263565msgstr "䟝赖å 
     
    35283567" 
    35293568 
    3530 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54 
     3569#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56 
    35313570#, fuzzy 
    35323571msgid "Policy broken" 
     
    35343573 
    35353574#. replaces/obsoletes 
    3536 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57 ../gtk/rgfiltermanager.h:76 
     3575#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59 ../gtk/rgfiltermanager.h:77 
    35373576msgid "Recommendations" 
    35383577msgstr "掚荐的蜯件匠
    35393578" 
    35403579 
    3541 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58 
     3580#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60 
    35423581msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" 
    35433582msgstr "删陀已经圚系统里残留é 
     
    35453584" 
    35463585 
    3547 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59 
     3586#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61 
    35483587msgid "Replaced Packages" 
    35493588msgstr "已替换的蜯件匠
    35503589" 
    35513590 
    3552 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60 
     3591#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62 
    35533592msgid "Residual config" 
    35543593msgstr "残存é 
     
    35563595 
    35573596#. /recommends 
    3558 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:77 
     3597#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65 ../gtk/rgfiltermanager.h:78 
    35593598msgid "Suggestions" 
    35603599msgstr "建议的蜯件匠
    35613600" 
    35623601 
    3563 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64 
     3602#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66 
    35643603msgid "Tags" 
    35653604msgstr "标筟" 
    35663605 
    3567 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65 
     3606#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67 
    35683607msgid "Upgradable" 
    35693608msgstr "可升级的蜯件匠
    35703609" 
    35713610 
    3572 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67 
     3611#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69 
    35733612msgid "Version Number" 
    35743613msgstr "版本号" 
    35753614 
    3576 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68 
     3615#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70 
    35773616msgid "_Deselect All" 
    35783617msgstr "取消å 
    35793618šéƒšé€‰äž­(_D)" 
    35803619 
    3581 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69 
     3620#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:71 
    35823621msgid "_Invert All" 
    35833622msgstr "反向选择(_I)" 
    35843623 
    3585 #: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70 
     3624#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:72 
    35863625msgid "_Select All" 
    35873626msgstr "选择å 
     
    39523991管理噚" 
    39533992 
    3954 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:68 
     3993#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69 
    39553994msgid "Package name" 
    39563995msgstr "蜯件匠
    39573996名称" 
    39583997 
    3959 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 
     3998#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72 
    39603999msgid "Version number" 
    39614000msgstr "版本号" 
    39624001 
    39634002#. depends, predepends etc 
    3964 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:73 
     4003#: ../gtk/rgfiltermanager.h:74 
    39654004msgid "Provided packages" 
    39664005msgstr "提䟛的蜯件匠
     
    39684007 
    39694008#. provides and name 
    3970 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:74 
     4009#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75 
    39714010msgid "Conflicting packages" 
    39724011msgstr "有冲突的蜯件匠
     
    39744013 
    39754014#. conflicts 
    3976 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:75 
     4015#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76 
    39774016msgid "Replaced packages" 
    39784017msgstr "已替换的蜯件匠
     
    39804019 
    39814020#. suggests 
    3982 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:78 
     4021#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79 
    39834022msgid "Dependent packages" 
    39844023msgstr "䟝赖的蜯件匠
     
    40234062msgstr "" 
    40244063 
    4025 #: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:4 
    4026 #, fuzzy 
    4027 msgid "gtk-cancel" 
    4028 msgstr "取消" 
    4029  
    4030 #: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:5 
    4031 msgid "gtk-ok" 
    4032 msgstr "" 
    4033  
    40344064#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:2 
    40354065msgid "" 
     
    40664096msgid "_Add Repository" 
    40674097msgstr "添加蜯件库" 
     4098 
     4099#, fuzzy 
     4100#~ msgid "gtk-cancel" 
     4101#~ msgstr "取消" 
    40684102 
    40694103#~ msgid "could not open recommends file %s" 
     
    45654599" 
    45664600 
    4567 #~ msgid "Search in:" 
    4568 #~ msgstr "搜玢" 
    4569  
    45704601#~ msgid "<b>Install</b>" 
    45714602#~ msgstr "<b>安裠
     
    51365167#~ msgid "clickedRecInstall called with invalid parm: " 
    51375168#~ msgstr "clickedRecInstall 调甚䜿甚了无效参数" 
    5138  
    5139 #~ msgid "not installed" 
    5140 #~ msgstr "未安裠
    5141 çš„蜯件匠
    5142 " 
    51435169 
    51445170#~ msgid "%s: (ESSENTIAL) will be Removed\n" 
     
    56455671䞺" 
    56465672 
    5647 #~ msgid "relaces" 
    5648 #~ msgstr "取代" 
    5649  
    56505673#~ msgid "suggests or recommends" 
    56515674#~ msgstr "建议或掚荐" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.