| 1 | # Ubuntu-ja translation of update-manager. |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the update-manager package. |
|---|
| 4 | # Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2006. |
|---|
| 5 | # Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>, 2005 |
|---|
| 6 | # |
|---|
| 7 | # |
|---|
| 8 | msgid "" |
|---|
| 9 | msgstr "" |
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" |
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2008-02-18 16:50+0100\n" |
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:03+0000\n" |
|---|
| 14 | "Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" |
|---|
| 15 | "Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n" |
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #. ChangelogURI |
|---|
| 22 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 |
|---|
| 23 | #, no-c-format |
|---|
| 24 | msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" |
|---|
| 25 | msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | #. Description |
|---|
| 28 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:8 |
|---|
| 29 | #, fuzzy |
|---|
| 30 | msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" |
|---|
| 31 | msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | #. Description |
|---|
| 34 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:25 |
|---|
| 35 | #, fuzzy |
|---|
| 36 | msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" |
|---|
| 37 | msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" |
|---|
| 38 | |
|---|
| 39 | #. Description |
|---|
| 40 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:60 |
|---|
| 41 | #, fuzzy |
|---|
| 42 | msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" |
|---|
| 43 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #. Description |
|---|
| 46 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:77 |
|---|
| 47 | #, fuzzy |
|---|
| 48 | msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" |
|---|
| 49 | msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #. Description |
|---|
| 52 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:112 |
|---|
| 53 | #, fuzzy |
|---|
| 54 | msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" |
|---|
| 55 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | #. Description |
|---|
| 58 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:129 |
|---|
| 59 | #, fuzzy |
|---|
| 60 | msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" |
|---|
| 61 | msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | #. Description |
|---|
| 64 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:163 |
|---|
| 65 | msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" |
|---|
| 66 | msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | #. CompDescription |
|---|
| 69 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:168 |
|---|
| 70 | #, fuzzy |
|---|
| 71 | msgid "Community-maintained" |
|---|
| 72 | msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹" |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | #. CompDescriptionLong |
|---|
| 75 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:172 |
|---|
| 76 | msgid "Proprietary drivers for devices" |
|---|
| 77 | msgstr "ããã€ã¹çšã®ãããã©ã€ãšã¿ãªãªãã©ã€ã" |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | #. CompDescription |
|---|
| 80 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:174 |
|---|
| 81 | msgid "Restricted software" |
|---|
| 82 | msgstr "å¶éã®ãããœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | #. Description |
|---|
| 85 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:180 |
|---|
| 86 | msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" |
|---|
| 87 | msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' ã®CD-ROM" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | #. Description |
|---|
| 90 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:214 |
|---|
| 91 | msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" |
|---|
| 92 | msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | #. CompDescriptionLong |
|---|
| 95 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:217 |
|---|
| 96 | #, fuzzy |
|---|
| 97 | msgid "Canonical-supported Open Source software" |
|---|
| 98 | msgstr "Canonical ã«ãã£ãŠãµããŒãããããªãŒãã³ãœãŒã¹ãœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #. CompDescription |
|---|
| 101 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:219 |
|---|
| 102 | #, fuzzy |
|---|
| 103 | msgid "Community-maintained (universe)" |
|---|
| 104 | msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹ (Universe)" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | #. CompDescriptionLong |
|---|
| 107 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:220 |
|---|
| 108 | #, fuzzy |
|---|
| 109 | msgid "Community-maintained Open Source software" |
|---|
| 110 | msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹ããããªãŒãã³ãœãŒã¹ãœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #. CompDescription |
|---|
| 113 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:222 |
|---|
| 114 | msgid "Non-free drivers" |
|---|
| 115 | msgstr "ããªãŒã§ã¯ãªããã©ã€ã" |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | #. CompDescriptionLong |
|---|
| 118 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:223 |
|---|
| 119 | msgid "Proprietary drivers for devices " |
|---|
| 120 | msgstr "ããã€ã¹çšã®ãããã©ã€ãšã¿ãªãªãã©ã€ã " |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | #. CompDescription |
|---|
| 123 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:225 |
|---|
| 124 | msgid "Restricted software (Multiverse)" |
|---|
| 125 | msgstr "å¶éããããœãããŠã§ã¢ (Multiuniverse)" |
|---|
| 126 | |
|---|
| 127 | #. CompDescriptionLong |
|---|
| 128 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:226 |
|---|
| 129 | msgid "Software restricted by copyright or legal issues" |
|---|
| 130 | msgstr "" |
|---|
| 131 | |
|---|
| 132 | #. Description |
|---|
| 133 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:231 |
|---|
| 134 | msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" |
|---|
| 135 | msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' ã® CD-ROM" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | #. Description |
|---|
| 138 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:243 |
|---|
| 139 | #, fuzzy |
|---|
| 140 | msgid "Important security updates" |
|---|
| 141 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #. Description |
|---|
| 144 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 |
|---|
| 145 | msgid "Recommended updates" |
|---|
| 146 | msgstr "" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | #. Description |
|---|
| 149 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:253 |
|---|
| 150 | #, fuzzy |
|---|
| 151 | msgid "Pre-released updates" |
|---|
| 152 | msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«äž" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | #. Description |
|---|
| 155 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:258 |
|---|
| 156 | #, fuzzy |
|---|
| 157 | msgid "Unsupported updates" |
|---|
| 158 | msgstr "ããã¯ããŒããããã¢ããããŒã" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | #. Description |
|---|
| 161 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:265 |
|---|
| 162 | msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" |
|---|
| 163 | msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" |
|---|
| 164 | |
|---|
| 165 | #. Description |
|---|
| 166 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:278 |
|---|
| 167 | #, fuzzy |
|---|
| 168 | msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" |
|---|
| 169 | msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" |
|---|
| 170 | |
|---|
| 171 | #. Description |
|---|
| 172 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:290 |
|---|
| 173 | msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" |
|---|
| 174 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | #. Description |
|---|
| 177 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:295 |
|---|
| 178 | msgid "Ubuntu 5.10 Updates" |
|---|
| 179 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã¢ããããŒã" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | #. Description |
|---|
| 182 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:300 |
|---|
| 183 | msgid "Ubuntu 5.10 Backports" |
|---|
| 184 | msgstr "Ubuntu 5.10 ããã¯ããŒã" |
|---|
| 185 | |
|---|
| 186 | #. Description |
|---|
| 187 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:307 |
|---|
| 188 | #, fuzzy |
|---|
| 189 | msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" |
|---|
| 190 | msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | #. Description |
|---|
| 193 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:320 |
|---|
| 194 | #, fuzzy |
|---|
| 195 | msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" |
|---|
| 196 | msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #. CompDescription |
|---|
| 199 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:323 ../data/templates/Debian.info.in:94 |
|---|
| 200 | msgid "Officially supported" |
|---|
| 201 | msgstr "Officially supported" |
|---|
| 202 | |
|---|
| 203 | #. Description |
|---|
| 204 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:332 |
|---|
| 205 | #, fuzzy |
|---|
| 206 | msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" |
|---|
| 207 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | #. Description |
|---|
| 210 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:337 |
|---|
| 211 | #, fuzzy |
|---|
| 212 | msgid "Ubuntu 5.04 Updates" |
|---|
| 213 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã¢ããããŒã" |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | #. Description |
|---|
| 216 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:342 |
|---|
| 217 | #, fuzzy |
|---|
| 218 | msgid "Ubuntu 5.04 Backports" |
|---|
| 219 | msgstr "Ubuntu 5.10 ããã¯ããŒã" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | #. Description |
|---|
| 222 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:348 |
|---|
| 223 | #, fuzzy |
|---|
| 224 | msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" |
|---|
| 225 | msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" |
|---|
| 226 | |
|---|
| 227 | #. CompDescription |
|---|
| 228 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:354 |
|---|
| 229 | #, fuzzy |
|---|
| 230 | msgid "Community-maintained (Universe)" |
|---|
| 231 | msgstr "Community maintained (Universe)" |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | #. CompDescription |
|---|
| 234 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:356 |
|---|
| 235 | msgid "Non-free (Multiverse)" |
|---|
| 236 | msgstr "Non-free (Multiuniverse)" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | #. Description |
|---|
| 239 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:361 |
|---|
| 240 | msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" |
|---|
| 241 | msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' ã®CD-ROM" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #. CompDescription |
|---|
| 244 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 |
|---|
| 245 | #, fuzzy |
|---|
| 246 | msgid "No longer officially supported" |
|---|
| 247 | msgstr "ããã€ãã®ãœãããŠã§ã¢ã¯ããå
¬åŒã«ãµããŒããããŸãã" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | #. CompDescription |
|---|
| 250 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:366 |
|---|
| 251 | msgid "Restricted copyright" |
|---|
| 252 | msgstr "Restricted copyright" |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | #. Description |
|---|
| 255 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:373 |
|---|
| 256 | msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" |
|---|
| 257 | msgstr "Ubuntu 4.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | #. Description |
|---|
| 260 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:378 |
|---|
| 261 | #, fuzzy |
|---|
| 262 | msgid "Ubuntu 4.10 Updates" |
|---|
| 263 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã¢ããããŒã" |
|---|
| 264 | |
|---|
| 265 | #. Description |
|---|
| 266 | #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:383 |
|---|
| 267 | #, fuzzy |
|---|
| 268 | msgid "Ubuntu 4.10 Backports" |
|---|
| 269 | msgstr "Ubuntu 5.10 ããã¯ããŒã" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | #. ChangelogURI |
|---|
| 272 | #: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 |
|---|
| 273 | #, no-c-format |
|---|
| 274 | msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" |
|---|
| 275 | msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #. Description |
|---|
| 278 | #: ../data/templates/Debian.info.in:8 |
|---|
| 279 | msgid "Debian 4.0 'Etch' " |
|---|
| 280 | msgstr "" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #. Description |
|---|
| 283 | #: ../data/templates/Debian.info.in:31 |
|---|
| 284 | #, fuzzy |
|---|
| 285 | msgid "Debian 3.1 'Sarge'" |
|---|
| 286 | msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\"" |
|---|
| 287 | |
|---|
| 288 | #. Description |
|---|
| 289 | #: ../data/templates/Debian.info.in:42 |
|---|
| 290 | #, fuzzy |
|---|
| 291 | msgid "Proposed updates" |
|---|
| 292 | msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«äž" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | #. Description |
|---|
| 295 | #: ../data/templates/Debian.info.in:47 |
|---|
| 296 | #, fuzzy |
|---|
| 297 | msgid "Security updates" |
|---|
| 298 | msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 299 | |
|---|
| 300 | #. Description |
|---|
| 301 | #: ../data/templates/Debian.info.in:54 |
|---|
| 302 | msgid "Debian current stable release" |
|---|
| 303 | msgstr "" |
|---|
| 304 | |
|---|
| 305 | #. Description |
|---|
| 306 | #: ../data/templates/Debian.info.in:67 |
|---|
| 307 | #, fuzzy |
|---|
| 308 | msgid "Debian testing" |
|---|
| 309 | msgstr "Debian·\"Etch\"·(testing)" |
|---|
| 310 | |
|---|
| 311 | #. Description |
|---|
| 312 | #: ../data/templates/Debian.info.in:92 |
|---|
| 313 | #, fuzzy |
|---|
| 314 | msgid "Debian 'Sid' (unstable)" |
|---|
| 315 | msgstr "Debian·\"Sid\"·(unstable)" |
|---|
| 316 | |
|---|
| 317 | #. CompDescription |
|---|
| 318 | #: ../data/templates/Debian.info.in:96 |
|---|
| 319 | msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" |
|---|
| 320 | msgstr "éããªãŒãªäŸåé¢ä¿ã®ããDFSGé©åãœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #. CompDescription |
|---|
| 323 | #: ../data/templates/Debian.info.in:98 |
|---|
| 324 | msgid "Non-DFSG-compatible Software" |
|---|
| 325 | msgstr "DFSGã«é©åããªããœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 326 | |
|---|
| 327 | #. TRANSLATORS: %s is a country |
|---|
| 328 | #: ../aptsources/distro.py:194 ../aptsources/distro.py:401 |
|---|
| 329 | #, python-format |
|---|
| 330 | msgid "Server for %s" |
|---|
| 331 | msgstr "%s ã®ãµãŒã" |
|---|
| 332 | |
|---|
| 333 | #. More than one server is used. Since we don't handle this case |
|---|
| 334 | #. in the user interface we set "custom servers" to true and |
|---|
| 335 | #. append a list of all used servers |
|---|
| 336 | #: ../aptsources/distro.py:213 ../aptsources/distro.py:218 |
|---|
| 337 | #: ../aptsources/distro.py:232 |
|---|
| 338 | msgid "Main server" |
|---|
| 339 | msgstr "ã¡ã€ã³ãµãŒã" |
|---|
| 340 | |
|---|
| 341 | #: ../aptsources/distro.py:235 |
|---|
| 342 | msgid "Custom servers" |
|---|
| 343 | msgstr "ã«ã¹ã¿ã ãµãŒã" |
|---|
| 344 | |
|---|
| 345 | #~ msgid "Daily" |
|---|
| 346 | #~ msgstr "æ¯æ¥" |
|---|
| 347 | |
|---|
| 348 | #~ msgid "Every two days" |
|---|
| 349 | #~ msgstr "2æ¥ããš" |
|---|
| 350 | |
|---|
| 351 | #~ msgid "Weekly" |
|---|
| 352 | #~ msgstr "æ¯é±" |
|---|
| 353 | |
|---|
| 354 | #~ msgid "Every two weeks" |
|---|
| 355 | #~ msgstr "2é±ããš" |
|---|
| 356 | |
|---|
| 357 | #~ msgid "Every %s days" |
|---|
| 358 | #~ msgstr "%s æ¥ããš" |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | #~ msgid "After one week" |
|---|
| 361 | #~ msgstr "1é±éåŸ" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #~ msgid "After two weeks" |
|---|
| 364 | #~ msgstr "2é±éåŸ" |
|---|
| 365 | |
|---|
| 366 | #~ msgid "After one month" |
|---|
| 367 | #~ msgstr "1ã¶æåŸ" |
|---|
| 368 | |
|---|
| 369 | #~ msgid "After %s days" |
|---|
| 370 | #~ msgstr "%s æ¥åŸ" |
|---|
| 371 | |
|---|
| 372 | #, fuzzy |
|---|
| 373 | #~ msgid "%s updates" |
|---|
| 374 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«äž" |
|---|
| 375 | |
|---|
| 376 | #~ msgid "%s (%s)" |
|---|
| 377 | #~ msgstr "%s (%s)" |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | #~ msgid "Nearest server" |
|---|
| 380 | #~ msgstr "æãè¿ããµãŒã" |
|---|
| 381 | |
|---|
| 382 | #~ msgid "Software Channel" |
|---|
| 383 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ãã£ã³ãã«" |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | #~ msgid "Active" |
|---|
| 386 | #~ msgstr "æå¹" |
|---|
| 387 | |
|---|
| 388 | #~ msgid "(Source Code)" |
|---|
| 389 | #~ msgstr "(ãœãŒã¹ã³ãŒã)" |
|---|
| 390 | |
|---|
| 391 | #~ msgid "Source Code" |
|---|
| 392 | #~ msgstr "ãœãŒã¹ã³ãŒã" |
|---|
| 393 | |
|---|
| 394 | #~ msgid "Import key" |
|---|
| 395 | #~ msgstr "éµã®ã€ã³ããŒã" |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | #~ msgid "Error importing selected file" |
|---|
| 398 | #~ msgstr "éžæãããã¡ã€ã«ã®ã€ã³ããŒããšã©ãŒ" |
|---|
| 399 | |
|---|
| 400 | #~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
|---|
| 401 | #~ msgstr "" |
|---|
| 402 | #~ "éžæãããã¡ã€ã«ã¯GPGéµãã¡ã€ã«ã§ã¯ãªãããå£ããŠããå¯èœæ§ããããŸãã" |
|---|
| 403 | |
|---|
| 404 | #~ msgid "Error removing the key" |
|---|
| 405 | #~ msgstr "éµåé€ã®ãšã©ãŒ" |
|---|
| 406 | |
|---|
| 407 | #~ msgid "" |
|---|
| 408 | #~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." |
|---|
| 409 | #~ msgstr "éžæããéµãåé€ã§ããŸããã§ããããã°ãšããŠå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | #, fuzzy |
|---|
| 412 | #~ msgid "" |
|---|
| 413 | #~ "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" |
|---|
| 414 | #~ "\n" |
|---|
| 415 | #~ "%s" |
|---|
| 416 | #~ msgstr "" |
|---|
| 417 | #~ "<big><b>CDã¹ãã£ã³äžã®ãšã©ãŒ</b></big>\n" |
|---|
| 418 | #~ "\n" |
|---|
| 419 | #~ "%s" |
|---|
| 420 | |
|---|
| 421 | #~ msgid "Please enter a name for the disc" |
|---|
| 422 | #~ msgstr "ãã£ã¹ã¯åãå
¥åããŠãã ãã" |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | #~ msgid "Please insert a disc in the drive:" |
|---|
| 425 | #~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã©ã€ãã«æ¿å
¥ããŠãã ãã:" |
|---|
| 426 | |
|---|
| 427 | #~ msgid "Broken packages" |
|---|
| 428 | #~ msgstr "å£ããããã±ãŒãž" |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | #~ msgid "" |
|---|
| 431 | #~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " |
|---|
| 432 | #~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before " |
|---|
| 433 | #~ "proceeding." |
|---|
| 434 | #~ msgstr "" |
|---|
| 435 | #~ "ã·ã¹ãã ã«ã¯ãã®ãœãããŠã§ã¢ã§ã¯ä¿®åŸ©ã§ããªãå£ããããã±ãŒãžãå«ãŸããŠããŸ" |
|---|
| 436 | #~ "ãã Synaptic ã apt-get ã䜿ã£ãŠæåã«ä¿®æ£ããŠãã ããã" |
|---|
| 437 | |
|---|
| 438 | #~ msgid "Can't upgrade required meta-packages" |
|---|
| 439 | #~ msgstr "èŠæ±ãããã¡ã¿ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒãã§ããŸãã" |
|---|
| 440 | |
|---|
| 441 | #~ msgid "A essential package would have to be removed" |
|---|
| 442 | #~ msgstr "å¿
é ããã±ãŒãžãåé€ãããŸã" |
|---|
| 443 | |
|---|
| 444 | #~ msgid "Could not calculate the upgrade" |
|---|
| 445 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããç®å®ã§ããŸãã" |
|---|
| 446 | |
|---|
| 447 | #, fuzzy |
|---|
| 448 | #~ msgid "" |
|---|
| 449 | #~ "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" |
|---|
| 450 | #~ "\n" |
|---|
| 451 | #~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include " |
|---|
| 452 | #~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." |
|---|
| 453 | #~ msgstr "ç®å®äžã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ããããŸããããã°ãšããŠå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 454 | |
|---|
| 455 | #~ msgid "Error authenticating some packages" |
|---|
| 456 | #~ msgstr "ããã€ãã®ããã±ãŒãžãèªèšŒãããŸããã§ãã" |
|---|
| 457 | |
|---|
| 458 | #~ msgid "" |
|---|
| 459 | #~ "It was not possible to authenticate some packages. This may be a " |
|---|
| 460 | #~ "transient network problem. You may want to try again later. See below for " |
|---|
| 461 | #~ "a list of unauthenticated packages." |
|---|
| 462 | #~ msgstr "" |
|---|
| 463 | #~ "ããã€ãã®ããã±ãŒãžãèªèšŒã§ããŸããã§ãããããã¯ããããäžæçãªããã" |
|---|
| 464 | #~ "ã¯ãŒã¯ã®åé¡ã§ããããããšã§åã³è©ŠããŠã¿ãŠãã ãããäžã«èªèšŒã§ããªãã£ã" |
|---|
| 465 | #~ "ããã±ãŒãžã衚瀺ãããŸãã" |
|---|
| 466 | |
|---|
| 467 | #~ msgid "Can't install '%s'" |
|---|
| 468 | #~ msgstr "'%s' ãã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããŸãã" |
|---|
| 469 | |
|---|
| 470 | #~ msgid "" |
|---|
| 471 | #~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a " |
|---|
| 472 | #~ "bug. " |
|---|
| 473 | #~ msgstr "" |
|---|
| 474 | #~ "èŠæ±ãããããã±ãŒãžã®ã€ã³ã¹ããŒã«ãã§ããŸããããã°ãšããŠå ±åããŠãã ã" |
|---|
| 475 | #~ "ãã " |
|---|
| 476 | |
|---|
| 477 | #~ msgid "Can't guess meta-package" |
|---|
| 478 | #~ msgstr "ã¡ã¿ããã±ãŒãžãæšæž¬ã§ããŸãã" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | #~ msgid "" |
|---|
| 481 | #~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " |
|---|
| 482 | #~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " |
|---|
| 483 | #~ "of ubuntu you are running.\n" |
|---|
| 484 | #~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " |
|---|
| 485 | #~ "before proceeding." |
|---|
| 486 | #~ msgstr "" |
|---|
| 487 | #~ "ã·ã¹ãã ã« ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ãªãã edubuntu-desktop ãã" |
|---|
| 488 | #~ "ã±ãŒãž ãå«ãŸããŠããŸããããŸããå®è¡ããŠãã ubuntu ã®ããŒãžã§ã³ãæ€åºã§" |
|---|
| 489 | #~ "ããŸããã \n" |
|---|
| 490 | #~ " éå§åã« Synaptic ã apt-get ã䜿çšããŠäžèšã®ããã±ãŒãžã®ãã¡ã®ã²ãšã€ãã€" |
|---|
| 491 | #~ "ã³ã¹ããŒã«ããŠãã ããã" |
|---|
| 492 | |
|---|
| 493 | #~ msgid "Failed to add the CD" |
|---|
| 494 | #~ msgstr "CDã®è¿œå ã«å€±æããŸãã" |
|---|
| 495 | |
|---|
| 496 | #~ msgid "" |
|---|
| 497 | #~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report " |
|---|
| 498 | #~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" |
|---|
| 499 | #~ "\n" |
|---|
| 500 | #~ "The error message was:\n" |
|---|
| 501 | #~ "'%s'" |
|---|
| 502 | #~ msgstr "" |
|---|
| 503 | #~ "CD ã®è¿œå ã«å€±æãããããã¢ããã°ã¬ãŒãã¯çµäºãããŸãããã® CD ãæ£èŠã® " |
|---|
| 504 | #~ "Ubuntu CD ã®å Žåã¯ããã®ããšããã°ãšããŠå ±åããŠãã ããã\n" |
|---|
| 505 | #~ "\n" |
|---|
| 506 | #~ "ãšã©ãŒã¡ãã»ãŒãžïŒ\n" |
|---|
| 507 | #~ "'%s'" |
|---|
| 508 | |
|---|
| 509 | #~ msgid "Reading cache" |
|---|
| 510 | #~ msgstr "ãã£ãã·ã¥ãèªã¿èŸŒã¿äž" |
|---|
| 511 | |
|---|
| 512 | #~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" |
|---|
| 513 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããããããã«ãããã¯ãŒã¯çµç±ã§ããŒã¿ãååŸããŸããïŒ" |
|---|
| 514 | |
|---|
| 515 | #~ msgid "" |
|---|
| 516 | #~ "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " |
|---|
| 517 | #~ "packages that are not on the current CD.\n" |
|---|
| 518 | #~ "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' " |
|---|
| 519 | #~ "here. If networking is expensive for you choose 'No'." |
|---|
| 520 | #~ msgstr "" |
|---|
| 521 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã¯ããããã¯ãŒã¯ãå©çšããŠææ°ã®ã¢ããããŒãã確èªããçŸåš" |
|---|
| 522 | #~ "ã® CD ã«ç¡ãããã±ãŒãžãååŸããããšãã§ããŸãã\n" |
|---|
| 523 | #~ "é«éããŸãã¯å®äŸ¡ãªãããã¯ãŒã¯ã¢ã¯ã»ã¹ãããå Žåã¯ãããã§ 'ã¯ã' ãéžãã§" |
|---|
| 524 | #~ "ãã ããããã®ãããªãããã¯ãŒã¯ãç¡ãå Žå㯠'ããã' ãéžãã§ãã ããã" |
|---|
| 525 | |
|---|
| 526 | #~ msgid "No valid mirror found" |
|---|
| 527 | #~ msgstr "æ£ãããã©ãŒãèŠã€ãããŸãã" |
|---|
| 528 | |
|---|
| 529 | #~ msgid "" |
|---|
| 530 | #~ "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " |
|---|
| 531 | #~ "was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " |
|---|
| 532 | #~ "information is out of date.\n" |
|---|
| 533 | #~ "\n" |
|---|
| 534 | #~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose " |
|---|
| 535 | #~ "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" |
|---|
| 536 | #~ "If you select 'no' the update will cancel." |
|---|
| 537 | #~ msgstr "" |
|---|
| 538 | #~ "ãªããžããªæ
å ±ãã¹ãã£ã³äžãã¢ããã°ã¬ãŒãã®ããã®ãã©ãŒãšã³ããªãèŠã€ãã" |
|---|
| 539 | #~ "ãŸããã§ãããå
éšãã©ãŒãªãããã©ãŒæ
å ±ãå€ããšæãããŸãã\n" |
|---|
| 540 | #~ "\n" |
|---|
| 541 | #~ "'sources.list' ãã¡ã€ã«ãæžãæããŸããïŒã'ã¯ã' ãéžæãããš '%s' ãšã³ã" |
|---|
| 542 | #~ "ãªã '%s' ãšã³ããªã«ã¢ããããŒãããŸãã 'ããã' ãéžæãããšã¢ããããŒã" |
|---|
| 543 | #~ "ããã£ã³ã»ã«ããŸãã" |
|---|
| 544 | |
|---|
| 545 | #~ msgid "Generate default sources?" |
|---|
| 546 | #~ msgstr "æšæºã®ãœãŒã¹ãçæããŸããïŒ" |
|---|
| 547 | |
|---|
| 548 | #~ msgid "" |
|---|
| 549 | #~ "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" |
|---|
| 550 | #~ "\n" |
|---|
| 551 | #~ "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update " |
|---|
| 552 | #~ "will cancel." |
|---|
| 553 | #~ msgstr "" |
|---|
| 554 | #~ "'sources.list' ãã¹ãã£ã³äžã '%s' ã®æ£ãããšã³ããªãèŠã€ãããŸããã§ã" |
|---|
| 555 | #~ "ãã\n" |
|---|
| 556 | #~ "\n" |
|---|
| 557 | #~ "'%s' ã®ããã©ã«ããšã³ããªã远å ããŸããïŒ 'ããã' ãéžæãããšã¢ããããŒ" |
|---|
| 558 | #~ "ãããã£ã³ã»ã«ããŸãã" |
|---|
| 559 | |
|---|
| 560 | #~ msgid "Repository information invalid" |
|---|
| 561 | #~ msgstr "ãªããžããªæ
å ±ãç¡å¹ã§ã" |
|---|
| 562 | |
|---|
| 563 | #~ msgid "" |
|---|
| 564 | #~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " |
|---|
| 565 | #~ "report this as a bug." |
|---|
| 566 | #~ msgstr "" |
|---|
| 567 | #~ "ãªããžããªæ
å ±ãã¢ããã°ã¬ãŒãäžã«ç¡å¹ãªãã¡ã€ã«ãçæããŸããããã°ãšããŠ" |
|---|
| 568 | #~ "å ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 569 | |
|---|
| 570 | #~ msgid "Third party sources disabled" |
|---|
| 571 | #~ msgstr "å
¬åŒã§ã¯ãªããœãŒã¹ãç¡å¹ã«ãªããŸãã" |
|---|
| 572 | |
|---|
| 573 | #~ msgid "" |
|---|
| 574 | #~ "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" |
|---|
| 575 | #~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " |
|---|
| 576 | #~ "synaptic." |
|---|
| 577 | #~ msgstr "" |
|---|
| 578 | #~ "sources.list ã«ããå
¬åŒã§ã¯ãªããšã³ããªãç¡å¹ã«ããŸãããåã³æå¹ã«ããã«" |
|---|
| 579 | #~ "ã¯ãã¢ããã°ã¬ãŒãåŸã« 'ãœãããŠã§ã¢ã®é
åžå
' ããŒã«ã Synaptic ã䜿çšããŠ" |
|---|
| 580 | #~ "ãã ããã" |
|---|
| 581 | |
|---|
| 582 | #~ msgid "Error during update" |
|---|
| 583 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãäžã«ãšã©ãŒçºç" |
|---|
| 584 | |
|---|
| 585 | #~ msgid "" |
|---|
| 586 | #~ "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " |
|---|
| 587 | #~ "problem, please check your network connection and retry." |
|---|
| 588 | #~ msgstr "" |
|---|
| 589 | #~ "ã¢ããããŒãäžã«åé¡ãçºçããŸãããããããããçš®ã®ãããã¯ãŒã¯ã®åé¡ã§" |
|---|
| 590 | #~ "ãããããã¯ãŒã¯æ¥ç¶ããã§ãã¯ããåã³ã¢ããããŒãããŠãã ããã" |
|---|
| 591 | |
|---|
| 592 | #~ msgid "Not enough free disk space" |
|---|
| 593 | #~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ç©ºãé åãè¶³ããŸãã" |
|---|
| 594 | |
|---|
| 595 | #~ msgid "" |
|---|
| 596 | #~ "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. " |
|---|
| 597 | #~ "Empty your trash and remove temporary packages of former installations " |
|---|
| 598 | #~ "using 'sudo apt-get clean'." |
|---|
| 599 | #~ msgstr "" |
|---|
| 600 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæããŸãããå°ãªããšã %s ã®ç©ºã容éã %s ã«çšæããŠãã " |
|---|
| 601 | #~ "ããããã¿ç®±ã空ã«ãã'sudo apt-get clean' ã³ãã³ããå®è¡ããŠä»¥åã€ã³ã¹" |
|---|
| 602 | #~ "ããŒã«ããäžæããã±ãŒãžãåé€ããŠãã ããã" |
|---|
| 603 | |
|---|
| 604 | #~ msgid "Do you want to start the upgrade?" |
|---|
| 605 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããéå§ããŸããïŒ" |
|---|
| 606 | |
|---|
| 607 | #~ msgid "Could not install the upgrades" |
|---|
| 608 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããŸãã" |
|---|
| 609 | |
|---|
| 610 | #~ msgid "" |
|---|
| 611 | #~ "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " |
|---|
| 612 | #~ "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" |
|---|
| 613 | #~ "\n" |
|---|
| 614 | #~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include " |
|---|
| 615 | #~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." |
|---|
| 616 | #~ msgstr "" |
|---|
| 617 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæããŸãããã·ã¹ãã ã䜿çšã§ããªãç¶æ
ã«ãªã£ãŠããå¯èœæ§" |
|---|
| 618 | #~ "ããããŸãããã ããŸä¿®æ£ãå®è¡äžã§ã (dpkg --configure -a)ã\n" |
|---|
| 619 | #~ "\n" |
|---|
| 620 | #~ "ãã®ãã°ã 'update-manager' ããã±ãŒãžã®ãã°ãšããŠå ±åããŠäžããããã®éã" |
|---|
| 621 | #~ "ãã°å ±åã« /var/log/dist-upgrade/ äžã®ãã¡ã€ã«ãå«ããŠäžããã" |
|---|
| 622 | |
|---|
| 623 | #~ msgid "Could not download the upgrades" |
|---|
| 624 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããããŠã³ããŒãã§ããŸãã" |
|---|
| 625 | |
|---|
| 626 | #~ msgid "" |
|---|
| 627 | #~ "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " |
|---|
| 628 | #~ "installation media and try again. " |
|---|
| 629 | #~ msgstr "" |
|---|
| 630 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæããŸãããã€ã³ã¿ãŒãããæ¥ç¶ãŸãã¯ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢" |
|---|
| 631 | #~ "(CD-ROMãªã©)ããã§ãã¯ããå詊è¡ããŠãã ããã " |
|---|
| 632 | |
|---|
| 633 | #, fuzzy |
|---|
| 634 | #~ msgid "" |
|---|
| 635 | #~ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " |
|---|
| 636 | #~ "packages. You can still get support from the community.\n" |
|---|
| 637 | #~ "\n" |
|---|
| 638 | #~ "If you have not enabled community maintained software (universe), these " |
|---|
| 639 | #~ "packages will be suggested for removal in the next step." |
|---|
| 640 | #~ msgstr "" |
|---|
| 641 | #~ "ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠãããããã®ããã±ãŒãžã¯ãããå
¬åŒã«ãµããŒããããŠãã" |
|---|
| 642 | #~ "ããã³ãã¥ããã£ãµããŒãã«ãªã£ãŠããŸã('universe')ã\n" |
|---|
| 643 | #~ "\n" |
|---|
| 644 | #~ "'universe' ãæå¹ã«ããªããšããããã®ããã±ãŒãžã¯æ¬¡ã®ã¹ãããã§åé€ããã" |
|---|
| 645 | #~ "ãšãææ¡ããŸãã" |
|---|
| 646 | |
|---|
| 647 | #~ msgid "Remove obsolete packages?" |
|---|
| 648 | #~ msgstr "äžèŠãªããã±ãŒãžãåé€ããŸããïŒ" |
|---|
| 649 | |
|---|
| 650 | #~ msgid "_Skip This Step" |
|---|
| 651 | #~ msgstr "ãã®ã¹ããããã¹ããã(_S)" |
|---|
| 652 | |
|---|
| 653 | #~ msgid "_Remove" |
|---|
| 654 | #~ msgstr "åé€(_R)" |
|---|
| 655 | |
|---|
| 656 | #~ msgid "Error during commit" |
|---|
| 657 | #~ msgstr "ã³ãããäžã«ãšã©ãŒ" |
|---|
| 658 | |
|---|
| 659 | #~ msgid "" |
|---|
| 660 | #~ "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message " |
|---|
| 661 | #~ "for more information. " |
|---|
| 662 | #~ msgstr "" |
|---|
| 663 | #~ "ã¯ãªãŒã³ã¢ããäžã«ãªãããã®åé¡ãçºçããŸãããäžèšã®è©³ããã¡ãã»ãŒãžãã" |
|---|
| 664 | #~ "芧ãã ããã " |
|---|
| 665 | |
|---|
| 666 | #~ msgid "Restoring original system state" |
|---|
| 667 | #~ msgstr "ã·ã¹ãã ãå
ã«æ»ãäž" |
|---|
| 668 | |
|---|
| 669 | #~ msgid "Checking package manager" |
|---|
| 670 | #~ msgstr "ããã±ãŒãžãããŒãžã£ããã§ãã¯äž" |
|---|
| 671 | |
|---|
| 672 | #, fuzzy |
|---|
| 673 | #~ msgid "Preparing the upgrade failed" |
|---|
| 674 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®æºåäž" |
|---|
| 675 | |
|---|
| 676 | #, fuzzy |
|---|
| 677 | #~ msgid "" |
|---|
| 678 | #~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " |
|---|
| 679 | #~ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/" |
|---|
| 680 | #~ "dist-upgrade/ in the bugreport." |
|---|
| 681 | #~ msgstr "ç®å®äžã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ããããŸããããã°ãšããŠå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 682 | |
|---|
| 683 | #~ msgid "Updating repository information" |
|---|
| 684 | #~ msgstr "ãªããžããªæ
å ±ãã¢ããããŒã" |
|---|
| 685 | |
|---|
| 686 | #~ msgid "Invalid package information" |
|---|
| 687 | #~ msgstr "ç¡å¹ãªããã±ãŒãžæ
å ±" |
|---|
| 688 | |
|---|
| 689 | #, fuzzy |
|---|
| 690 | #~ msgid "" |
|---|
| 691 | #~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " |
|---|
| 692 | #~ "not be found anymore.\n" |
|---|
| 693 | #~ "This indicates a serious error, please report this bug against the " |
|---|
| 694 | #~ "'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ " |
|---|
| 695 | #~ "in the bugreport." |
|---|
| 696 | #~ msgstr "" |
|---|
| 697 | #~ "ããã±ãŒãžæ
å ±ã®ã¢ããããŒãã®ããšãéèŠããã±ãŒãž '%s' ãèŠã€ãããŸã" |
|---|
| 698 | #~ "ãã\n" |
|---|
| 699 | #~ "ãã®ã¡ãã»ãŒãžã¯æ·±å»ãªãšã©ãŒã§ãããã°ãšããŠå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 700 | |
|---|
| 701 | #~ msgid "Asking for confirmation" |
|---|
| 702 | #~ msgstr "確èªãã" |
|---|
| 703 | |
|---|
| 704 | #~ msgid "Upgrading" |
|---|
| 705 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãäž" |
|---|
| 706 | |
|---|
| 707 | #~ msgid "Searching for obsolete software" |
|---|
| 708 | #~ msgstr "å€ããœãããŠã§ã¢ãæ€çŽ¢ãã" |
|---|
| 709 | |
|---|
| 710 | #~ msgid "System upgrade is complete." |
|---|
| 711 | #~ msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¢ããã°ã¬ãŒããå®äºããŸããã" |
|---|
| 712 | |
|---|
| 713 | #~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" |
|---|
| 714 | #~ msgstr "ãã©ã€ã '%s' ã«'%s' ãæ¿å
¥ããŠãã ãã" |
|---|
| 715 | |
|---|
| 716 | #, fuzzy |
|---|
| 717 | #~ msgid "Fetching is complete" |
|---|
| 718 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããå®äºããŸãã" |
|---|
| 719 | |
|---|
| 720 | #, fuzzy |
|---|
| 721 | #~ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" |
|---|
| 722 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒãäž: %li ã®ãã¡ %li é床 %s/ç§" |
|---|
| 723 | |
|---|
| 724 | #, fuzzy |
|---|
| 725 | #~ msgid "About %s remaining" |
|---|
| 726 | #~ msgstr "ãããæ®ã %li å" |
|---|
| 727 | |
|---|
| 728 | #, fuzzy |
|---|
| 729 | #~ msgid "Fetching file %li of %li" |
|---|
| 730 | #~ msgstr "%i ã®ãã¡ %i ãããŠã³ããŒãäž" |
|---|
| 731 | |
|---|
| 732 | #~ msgid "Applying changes" |
|---|
| 733 | #~ msgstr "倿Žãé©çšäž" |
|---|
| 734 | |
|---|
| 735 | #~ msgid "Could not install '%s'" |
|---|
| 736 | #~ msgstr "'%s' ãã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããŸãã" |
|---|
| 737 | |
|---|
| 738 | #~ msgid "" |
|---|
| 739 | #~ "Replace the customized configuration file\n" |
|---|
| 740 | #~ "'%s'?" |
|---|
| 741 | #~ msgstr "" |
|---|
| 742 | #~ "ã«ã¹ã¿ãã€ãºæžã¿ã®èšå®ãã¡ã€ã« %s ã\n" |
|---|
| 743 | #~ "眮ãæããŸããïŒ" |
|---|
| 744 | |
|---|
| 745 | #~ msgid "The 'diff' command was not found" |
|---|
| 746 | #~ msgstr "'diff' ã³ãã³ããèŠã€ãããŸãã" |
|---|
| 747 | |
|---|
| 748 | #~ msgid "A fatal error occured" |
|---|
| 749 | #~ msgstr "é倧ãªãšã©ãŒãçºçããŸãã" |
|---|
| 750 | |
|---|
| 751 | #, fuzzy |
|---|
| 752 | #~ msgid "" |
|---|
| 753 | #~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/" |
|---|
| 754 | #~ "main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade " |
|---|
| 755 | #~ "aborts now.\n" |
|---|
| 756 | #~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." |
|---|
| 757 | #~ msgstr "" |
|---|
| 758 | #~ "~/dist-upgrade.log ãš ~/dist-upgrade-apt.log ãå«ããŠäžå
·åãšããŠå ±åããŠ" |
|---|
| 759 | #~ "ãã ãããã¢ããã°ã¬ãŒãã¯äžæããŸããã\n" |
|---|
| 760 | #~ "å
ã® sources.list 㯠/etc/apt/sources.list.distUpgrade ãšããŠä¿åãããŠã" |
|---|
| 761 | #~ "ãŸãã" |
|---|
| 762 | |
|---|
| 763 | #~ msgid "%d package is going to be removed." |
|---|
| 764 | #~ msgid_plural "%d packages are going to be removed." |
|---|
| 765 | #~ msgstr[0] "%d åã®ããã±ãŒãžãåé€ãããŸãã" |
|---|
| 766 | |
|---|
| 767 | #~ msgid "%d new package is going to be installed." |
|---|
| 768 | #~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed." |
|---|
| 769 | #~ msgstr[0] "%d åã®ããã±ãŒãžãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã" |
|---|
| 770 | |
|---|
| 771 | #~ msgid "%d package is going to be upgraded." |
|---|
| 772 | #~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." |
|---|
| 773 | #~ msgstr[0] "%d åã®ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒããããŸãã" |
|---|
| 774 | |
|---|
| 775 | #, fuzzy |
|---|
| 776 | #~ msgid "" |
|---|
| 777 | #~ "\n" |
|---|
| 778 | #~ "\n" |
|---|
| 779 | #~ "You have to download a total of %s. " |
|---|
| 780 | #~ msgstr "" |
|---|
| 781 | #~ "\n" |
|---|
| 782 | #~ "\n" |
|---|
| 783 | #~ "å
šéšã§ %s ã€ã®ããã±ãŒãžãããŠã³ããŒãããå¿
èŠããããŸãã " |
|---|
| 784 | |
|---|
| 785 | #~ msgid "" |
|---|
| 786 | #~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " |
|---|
| 787 | #~ "canceled at any time later." |
|---|
| 788 | #~ msgstr "" |
|---|
| 789 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®ååŸãšã€ã³ã¹ããŒã«ã«ã¯æ°æéããããä»åŸäžåãã£ã³ã»ã«ã¯ã§" |
|---|
| 790 | #~ "ããŸããã" |
|---|
| 791 | |
|---|
| 792 | #~ msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." |
|---|
| 793 | #~ msgstr "" |
|---|
| 794 | #~ "ããŒã¿ã®æå€±ãé¿ããããããã¹ãŠã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãšããã¥ã¡ã³ããéããŠã" |
|---|
| 795 | #~ "ã ããã" |
|---|
| 796 | |
|---|
| 797 | #~ msgid "Your system is up-to-date" |
|---|
| 798 | #~ msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ææ°ã®ç¶æ
ã§ã!" |
|---|
| 799 | |
|---|
| 800 | #~ msgid "<b>Remove %s</b>" |
|---|
| 801 | #~ msgstr "<b>åé€ãããããã±ãŒãž: %s</b>" |
|---|
| 802 | |
|---|
| 803 | #~ msgid "Install %s" |
|---|
| 804 | #~ msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã« %s" |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | #~ msgid "Upgrade %s" |
|---|
| 807 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒã %s" |
|---|
| 808 | |
|---|
| 809 | #~ msgid "%li days %li hours %li minutes" |
|---|
| 810 | #~ msgstr "%li æ¥ %li æé %li å" |
|---|
| 811 | |
|---|
| 812 | #~ msgid "%li hours %li minutes" |
|---|
| 813 | #~ msgstr "%li æé %li å" |
|---|
| 814 | |
|---|
| 815 | #~ msgid "%li minutes" |
|---|
| 816 | #~ msgstr "%li å" |
|---|
| 817 | |
|---|
| 818 | #~ msgid "%li seconds" |
|---|
| 819 | #~ msgstr "%li ç§" |
|---|
| 820 | |
|---|
| 821 | #~ msgid "Reboot required" |
|---|
| 822 | #~ msgstr "åèµ·åããŠãã ãã" |
|---|
| 823 | |
|---|
| 824 | #~ msgid "" |
|---|
| 825 | #~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this " |
|---|
| 826 | #~ "now?" |
|---|
| 827 | #~ msgstr "" |
|---|
| 828 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒããçµäºããŸãããåèµ·åãå¿
èŠã§ãããããã«å®è¡ããŸããïŒ" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #~ msgid " " |
|---|
| 831 | #~ msgstr " " |
|---|
| 832 | |
|---|
| 833 | #~ msgid "" |
|---|
| 834 | #~ "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" |
|---|
| 835 | #~ "\n" |
|---|
| 836 | #~ "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You " |
|---|
| 837 | #~ "are strongly adviced to resume the upgrade." |
|---|
| 838 | #~ msgstr "" |
|---|
| 839 | #~ "<b><big>ã¢ããã°ã¬ãŒãããã£ã³ã»ã«ããŸããïŒ</big></b>\n" |
|---|
| 840 | #~ "\n" |
|---|
| 841 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãããã£ã³ã»ã«ãããšãããããã·ã¹ãã ã¯äžå®å®ãªç¶æ
ã«ãªããŸ" |
|---|
| 842 | #~ "ããã¢ããã°ã¬ãŒããåéããããšã匷ãããããããŸãã" |
|---|
| 843 | |
|---|
| 844 | #~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" |
|---|
| 845 | #~ msgstr "" |
|---|
| 846 | #~ "<b><big>ã¢ããã°ã¬ãŒããå®äºããããã«ã·ã¹ãã ã®åèµ·åãå¿
èŠã§ã</big></b>" |
|---|
| 847 | |
|---|
| 848 | #~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" |
|---|
| 849 | #~ msgstr "<b><big>ã¢ããã°ã¬ãŒããéå§ããŸããïŒ</big></b>" |
|---|
| 850 | |
|---|
| 851 | #~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" |
|---|
| 852 | #~ msgstr "<b><big>Ubuntu to version 6.10 ã«ã¢ããã°ã¬ãŒãäž</big></b>" |
|---|
| 853 | |
|---|
| 854 | #~ msgid "Cleaning up" |
|---|
| 855 | #~ msgstr "ã¯ãªãŒã³ã¢ãã" |
|---|
| 856 | |
|---|
| 857 | #~ msgid "Details" |
|---|
| 858 | #~ msgstr "詳现æ
å ±" |
|---|
| 859 | |
|---|
| 860 | #~ msgid "Difference between the files" |
|---|
| 861 | #~ msgstr "ãã¡ã€ã«éã®éãã衚瀺" |
|---|
| 862 | |
|---|
| 863 | #~ msgid "Fetching and installing the upgrades" |
|---|
| 864 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããããŠã³ããŒãããŠã€ã³ã¹ããŒã«" |
|---|
| 865 | |
|---|
| 866 | #~ msgid "Modifying the software channels" |
|---|
| 867 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©å" |
|---|
| 868 | |
|---|
| 869 | #~ msgid "Preparing the upgrade" |
|---|
| 870 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®æºåäž" |
|---|
| 871 | |
|---|
| 872 | #~ msgid "Restarting the system" |
|---|
| 873 | #~ msgstr "ã·ã¹ãã ãåã¹ã¿ãŒãäž" |
|---|
| 874 | |
|---|
| 875 | #~ msgid "Terminal" |
|---|
| 876 | #~ msgstr "端æ«" |
|---|
| 877 | |
|---|
| 878 | #~ msgid "_Cancel Upgrade" |
|---|
| 879 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæ(_C)" |
|---|
| 880 | |
|---|
| 881 | #~ msgid "_Continue" |
|---|
| 882 | #~ msgstr "ç¶è¡ãã(_C)" |
|---|
| 883 | |
|---|
| 884 | #~ msgid "_Keep" |
|---|
| 885 | #~ msgstr "ãã®ãŸãŸ(_K)" |
|---|
| 886 | |
|---|
| 887 | #~ msgid "_Replace" |
|---|
| 888 | #~ msgstr "眮ãæãã(_R)" |
|---|
| 889 | |
|---|
| 890 | #~ msgid "_Report Bug" |
|---|
| 891 | #~ msgstr "ãã°ãå ±åãã(_R)" |
|---|
| 892 | |
|---|
| 893 | #~ msgid "_Restart Now" |
|---|
| 894 | #~ msgstr "ããã«åèµ·å(_R)" |
|---|
| 895 | |
|---|
| 896 | #~ msgid "_Resume Upgrade" |
|---|
| 897 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããåéãã(_R)" |
|---|
| 898 | |
|---|
| 899 | #~ msgid "_Start Upgrade" |
|---|
| 900 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããéå§(_S)" |
|---|
| 901 | |
|---|
| 902 | #~ msgid "Could not find the release notes" |
|---|
| 903 | #~ msgstr "ãªãªãŒã¹ããŒããèŠã€ãããŸãã" |
|---|
| 904 | |
|---|
| 905 | #~ msgid "The server may be overloaded. " |
|---|
| 906 | #~ msgstr "ãµãŒãã«éè² è·ãããã£ãŠããŸãã " |
|---|
| 907 | |
|---|
| 908 | #~ msgid "Could not download the release notes" |
|---|
| 909 | #~ msgstr "ãªãªãŒã¹ããŒãããããŠã³ããŒãã§ããŸãã" |
|---|
| 910 | |
|---|
| 911 | #~ msgid "Please check your internet connection." |
|---|
| 912 | #~ msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããæ¥ç¶ã確èªããŠãã ããã" |
|---|
| 913 | |
|---|
| 914 | #~ msgid "Could not run the upgrade tool" |
|---|
| 915 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãããŒã«ãå®è¡ã§ããŸãã" |
|---|
| 916 | |
|---|
| 917 | #~ msgid "" |
|---|
| 918 | #~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" |
|---|
| 919 | #~ msgstr "ããã¯ããããã¢ããã°ã¬ãŒãããŒã«ã®ãã°ã§ããå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 920 | |
|---|
| 921 | #~ msgid "Downloading the upgrade tool" |
|---|
| 922 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãããŒã«ãããŠã³ããŒã" |
|---|
| 923 | |
|---|
| 924 | #~ msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." |
|---|
| 925 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãããŒã«ã¯ã¢ããã°ã¬ãŒãã®ç¶æ³ãã¬ã€ãããŸãã" |
|---|
| 926 | |
|---|
| 927 | #~ msgid "Upgrade tool signature" |
|---|
| 928 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãããŒã«ã®çœ²å" |
|---|
| 929 | |
|---|
| 930 | #~ msgid "Upgrade tool" |
|---|
| 931 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒã ããŒã«" |
|---|
| 932 | |
|---|
| 933 | #~ msgid "Failed to fetch" |
|---|
| 934 | #~ msgstr "ååŸã«å€±æããŸãã" |
|---|
| 935 | |
|---|
| 936 | #~ msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " |
|---|
| 937 | #~ msgstr "" |
|---|
| 938 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®ååŸã«å€±æããŸããããããããããã¯ãŒã¯ã®åé¡ã§ãã " |
|---|
| 939 | |
|---|
| 940 | #~ msgid "Failed to extract" |
|---|
| 941 | #~ msgstr "æœåºã«å€±æããŸãã" |
|---|
| 942 | |
|---|
| 943 | #~ msgid "" |
|---|
| 944 | #~ "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " |
|---|
| 945 | #~ "with the server. " |
|---|
| 946 | #~ msgstr "" |
|---|
| 947 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®æœåºã«å€±æããŸããããããããããã¯ãŒã¯ãŸãã¯ãµãŒãã®åé¡" |
|---|
| 948 | #~ "ã§ãã " |
|---|
| 949 | |
|---|
| 950 | #~ msgid "Verfication failed" |
|---|
| 951 | #~ msgstr "æ€èšŒã«å€±æããŸãã" |
|---|
| 952 | |
|---|
| 953 | #~ msgid "" |
|---|
| 954 | #~ "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " |
|---|
| 955 | #~ "with the server. " |
|---|
| 956 | #~ msgstr "" |
|---|
| 957 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®æ€èšŒã«å€±æããŸããããããã¯ãŒã¯æ¥ç¶ãããã¯ãµãŒãã«åé¡ã" |
|---|
| 958 | #~ "ãããããããŸããã " |
|---|
| 959 | |
|---|
| 960 | #~ msgid "Authentication failed" |
|---|
| 961 | #~ msgstr "èªèšŒã«å€±æããŸãã" |
|---|
| 962 | |
|---|
| 963 | #~ msgid "" |
|---|
| 964 | #~ "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the " |
|---|
| 965 | #~ "network or with the server. " |
|---|
| 966 | #~ msgstr "" |
|---|
| 967 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã®èªèšŒã«å€±æããŸããããããããããã¯ãŒã¯ãŸãã¯ãµãŒãã®åé¡" |
|---|
| 968 | #~ "ã§ãã " |
|---|
| 969 | |
|---|
| 970 | #~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" |
|---|
| 971 | #~ msgstr "" |
|---|
| 972 | #~ "%(total)li ã®ãã¡ %(current)li çªç®ã®ãã¡ã€ã«ãããŠã³ããŒãäž (%(speed)s/" |
|---|
| 973 | #~ "ç§)" |
|---|
| 974 | |
|---|
| 975 | #~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" |
|---|
| 976 | #~ msgstr "%(total)li ã®ãã¡ %(current)li çªç®ã®ãã¡ã€ã«ãããŠã³ããŒãäž" |
|---|
| 977 | |
|---|
| 978 | #~ msgid "The list of changes is not available" |
|---|
| 979 | #~ msgstr "倿Žç¹ã®ãªã¹ããå©çšã§ããŸããã" |
|---|
| 980 | |
|---|
| 981 | #~ msgid "" |
|---|
| 982 | #~ "The list of changes is not available yet.\n" |
|---|
| 983 | #~ "Please try again later." |
|---|
| 984 | #~ msgstr "" |
|---|
| 985 | #~ "倿Žç¹ã®ãªã¹ãã¯ãŸã ååŸã§ããŸããã\n" |
|---|
| 986 | #~ "ããšã§è©ŠããŠãã ããã" |
|---|
| 987 | |
|---|
| 988 | #, fuzzy |
|---|
| 989 | #~ msgid "" |
|---|
| 990 | #~ "Failed to download the list of changes. \n" |
|---|
| 991 | #~ "Please check your Internet connection." |
|---|
| 992 | #~ msgstr "" |
|---|
| 993 | #~ "倿Žç¹ã®ååŸã«å€±æããŸãããã€ã³ã¿ãŒãããã«æ¥ç¶ãããŠããã確èªããŠãã ã" |
|---|
| 994 | #~ "ãã" |
|---|
| 995 | |
|---|
| 996 | #, fuzzy |
|---|
| 997 | #~ msgid "Backports" |
|---|
| 998 | #~ msgstr "Ubuntu 6.04 ããã¯ããŒã" |
|---|
| 999 | |
|---|
| 1000 | #, fuzzy |
|---|
| 1001 | #~ msgid "Distribution updates" |
|---|
| 1002 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããåéãã(_R)" |
|---|
| 1003 | |
|---|
| 1004 | #, fuzzy |
|---|
| 1005 | #~ msgid "Other updates" |
|---|
| 1006 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«äž" |
|---|
| 1007 | |
|---|
| 1008 | #~ msgid "Version %s: \n" |
|---|
| 1009 | #~ msgstr "ããŒãžã§ã³ %s: \n" |
|---|
| 1010 | |
|---|
| 1011 | #, fuzzy |
|---|
| 1012 | #~ msgid "Downloading list of changes..." |
|---|
| 1013 | #~ msgstr "倿Žç¹ãååŸäž..." |
|---|
| 1014 | |
|---|
| 1015 | #~ msgid "_Uncheck All" |
|---|
| 1016 | #~ msgstr "ãã¹ãŠã®ãã§ãã¯ãã¯ãã(_U)" |
|---|
| 1017 | |
|---|
| 1018 | #, fuzzy |
|---|
| 1019 | #~ msgid "_Check All" |
|---|
| 1020 | #~ msgstr "ãã§ãã¯(_C)" |
|---|
| 1021 | |
|---|
| 1022 | #~ msgid "Download size: %s" |
|---|
| 1023 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒããµã€ãº: %s" |
|---|
| 1024 | |
|---|
| 1025 | #~ msgid "You can install %s update" |
|---|
| 1026 | #~ msgid_plural "You can install %s updates" |
|---|
| 1027 | #~ msgstr[0] "%s åã®ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸã" |
|---|
| 1028 | |
|---|
| 1029 | #~ msgid "Please wait, this can take some time." |
|---|
| 1030 | #~ msgstr "ãã°ãããåŸ
ã¡ãã ãããå°ã
æéãããããŸãã" |
|---|
| 1031 | |
|---|
| 1032 | #~ msgid "Update is complete" |
|---|
| 1033 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããå®äºããŸãã" |
|---|
| 1034 | |
|---|
| 1035 | #, fuzzy |
|---|
| 1036 | #~ msgid "Checking for updates" |
|---|
| 1037 | #~ msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããã¢ããããŒãããã§ãã¯" |
|---|
| 1038 | |
|---|
| 1039 | #, fuzzy |
|---|
| 1040 | #~ msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" |
|---|
| 1041 | #~ msgstr "æ°ããããŒãžã§ã³: %s (ãµã€ãº: %s)" |
|---|
| 1042 | |
|---|
| 1043 | #~ msgid "Version %s" |
|---|
| 1044 | #~ msgstr "ããŒãžã§ã³ %s" |
|---|
| 1045 | |
|---|
| 1046 | #~ msgid "(Size: %s)" |
|---|
| 1047 | #~ msgstr "(ãµã€ãº: %s)" |
|---|
| 1048 | |
|---|
| 1049 | #~ msgid "Your distribution is not supported anymore" |
|---|
| 1050 | #~ msgstr "ãã®ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ã¯ãã§ã«ãµããŒã察象å€ã§ã" |
|---|
| 1051 | |
|---|
| 1052 | #~ msgid "" |
|---|
| 1053 | #~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade " |
|---|
| 1054 | #~ "to a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " |
|---|
| 1055 | #~ "information on upgrading." |
|---|
| 1056 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1057 | #~ "ã»ãã¥ãªãã£ãã£ãã¯ã¹ãã¢ããããŒãã¯ããæäŸãããŸãããææ°ããŒãžã§ã³" |
|---|
| 1058 | #~ "ã® Ubuntu Linux ã«ã¢ããã°ã¬ãŒãããŠãã ããã\r\n" |
|---|
| 1059 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãã«é¢ããè©³çŽ°ãªæ
å ±ã¯ http://www.ubuntu.com ãã芧ãã ããã" |
|---|
| 1060 | |
|---|
| 1061 | #~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" |
|---|
| 1062 | #~ msgstr "<b>æ°ãããã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ '%s' ã«ã¢ããã°ã¬ãŒãã§ããŸã</b>" |
|---|
| 1063 | |
|---|
| 1064 | #~ msgid "Software index is broken" |
|---|
| 1065 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã®ã€ã³ããã¯ã¹ãå£ããŠããŸã" |
|---|
| 1066 | |
|---|
| 1067 | #~ msgid "" |
|---|
| 1068 | #~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the " |
|---|
| 1069 | #~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a " |
|---|
| 1070 | #~ "terminal to fix this issue at first." |
|---|
| 1071 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1072 | #~ "äœããã®ãœãããŠã§ã¢ãã€ã³ã¹ããŒã«ãªããåé€ã§ããŸããã \"Synaptic\" ãã" |
|---|
| 1073 | #~ "ã±ãŒãžãããŒãžã£ã䜿çšãããã ãŸããã®åé¡ã解決ããããã« \"sudo apt-" |
|---|
| 1074 | #~ "get install -f\" ã³ãã³ããã¿ãŒããã«ã§å®è¡ããŠãã ããã" |
|---|
| 1075 | |
|---|
| 1076 | #~ msgid "None" |
|---|
| 1077 | #~ msgstr "ãªã" |
|---|
| 1078 | |
|---|
| 1079 | #~ msgid "1 KB" |
|---|
| 1080 | #~ msgstr "1 KB" |
|---|
| 1081 | |
|---|
| 1082 | #~ msgid "%.0f KB" |
|---|
| 1083 | #~ msgstr "%.0f KB" |
|---|
| 1084 | |
|---|
| 1085 | #~ msgid "%.1f MB" |
|---|
| 1086 | #~ msgstr "%.1f MB" |
|---|
| 1087 | |
|---|
| 1088 | #~ msgid "" |
|---|
| 1089 | #~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" |
|---|
| 1090 | #~ "\n" |
|---|
| 1091 | #~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " |
|---|
| 1092 | #~ "this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> " |
|---|
| 1093 | #~ "tab." |
|---|
| 1094 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1095 | #~ "<b><big>ã¢ããããŒãã®æ
å ±ãæåã§ãã§ãã¯ããŠãã ãã</big></b>\n" |
|---|
| 1096 | #~ "\n" |
|---|
| 1097 | #~ "ã·ã¹ãã ã¯ã¢ããããŒããèªåçã«ãã§ãã¯ããŸããããã®åäœã®å€æŽã¯ã<i>ãœ" |
|---|
| 1098 | #~ "ãããŠã§ã¢ã®é
åžå
</i>ã®<i>ã€ã³ã¿ãŒãããã¢ããããŒã</i>ã¿ãã§è¡ããŸãã" |
|---|
| 1099 | |
|---|
| 1100 | #~ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" |
|---|
| 1101 | #~ msgstr "<big><b>ã·ã¹ãã ãææ°ã®ç¶æ
ã«ãã</b></big>" |
|---|
| 1102 | |
|---|
| 1103 | #~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" |
|---|
| 1104 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1105 | #~ "<big><b>äžéšã®ã¢ããããŒãã ããã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã</b></big>\r\n" |
|---|
| 1106 | #~ "\r\n" |
|---|
| 1107 | #~ "%s" |
|---|
| 1108 | |
|---|
| 1109 | #~ msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" |
|---|
| 1110 | #~ msgstr "<b><big>ã¢ããããŒããããŒãžã£ãéå§ããŠããŸã</big></b>" |
|---|
| 1111 | |
|---|
| 1112 | #~ msgid "Changes" |
|---|
| 1113 | #~ msgstr "倿Ž" |
|---|
| 1114 | |
|---|
| 1115 | #~ msgid "Changes and description of the update" |
|---|
| 1116 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãã®å€æŽç¹ãšè©³çް" |
|---|
| 1117 | |
|---|
| 1118 | #~ msgid "Chec_k" |
|---|
| 1119 | #~ msgstr "åãã§ãã¯(_K)" |
|---|
| 1120 | |
|---|
| 1121 | #~ msgid "Check the software channels for new updates" |
|---|
| 1122 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1123 | #~ "æ°ããã¢ããããŒãã®èª¿æ»ã®ããã«ãœãããŠã§ã¢ãã£ã³ãã«ããã§ãã¯ããŸã" |
|---|
| 1124 | |
|---|
| 1125 | #~ msgid "Description" |
|---|
| 1126 | #~ msgstr "詳现" |
|---|
| 1127 | |
|---|
| 1128 | #~ msgid "Release Notes" |
|---|
| 1129 | #~ msgstr "ãªãªãŒã¹ããŒã" |
|---|
| 1130 | |
|---|
| 1131 | #~ msgid "Show progress of single files" |
|---|
| 1132 | #~ msgstr "åã
ã®ãã¡ã€ã«ã®é²æã衚瀺" |
|---|
| 1133 | |
|---|
| 1134 | #~ msgid "Software Updates" |
|---|
| 1135 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã®ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1136 | |
|---|
| 1137 | #~ msgid "" |
|---|
| 1138 | #~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " |
|---|
| 1139 | #~ "provide new features." |
|---|
| 1140 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1141 | #~ "ãœãããŠã§ã¢ã¢ããããŒãã¯ãšã©ãŒãèšæ£ããã»ãã¥ãªãã£ããŒã«ãä¿®æ£ããæ°æ©" |
|---|
| 1142 | #~ "èœãæäŸããŸãã" |
|---|
| 1143 | |
|---|
| 1144 | #~ msgid "U_pgrade" |
|---|
| 1145 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒã(_P)" |
|---|
| 1146 | |
|---|
| 1147 | #~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" |
|---|
| 1148 | #~ msgstr "Ubuntu ã®ææ°ããŒãžã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ãŒã" |
|---|
| 1149 | |
|---|
| 1150 | #~ msgid "_Check" |
|---|
| 1151 | #~ msgstr "ãã§ãã¯(_C)" |
|---|
| 1152 | |
|---|
| 1153 | #~ msgid "_Distribution Upgrade" |
|---|
| 1154 | #~ msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ã®ã¢ããã°ã¬ãŒã(_D)" |
|---|
| 1155 | |
|---|
| 1156 | #~ msgid "_Hide this information in the future" |
|---|
| 1157 | #~ msgstr "ä»åŸãã®æ
å ±ãé ã(_H)" |
|---|
| 1158 | |
|---|
| 1159 | #~ msgid "_Install Updates" |
|---|
| 1160 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«(_I)" |
|---|
| 1161 | |
|---|
| 1162 | #, fuzzy |
|---|
| 1163 | #~ msgid "_Upgrade" |
|---|
| 1164 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒã(_P)" |
|---|
| 1165 | |
|---|
| 1166 | #, fuzzy |
|---|
| 1167 | #~ msgid "changes" |
|---|
| 1168 | #~ msgstr "倿Žç¹" |
|---|
| 1169 | |
|---|
| 1170 | #~ msgid "updates" |
|---|
| 1171 | #~ msgstr "ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1172 | |
|---|
| 1173 | #~ msgid "<b>Automatic updates</b>" |
|---|
| 1174 | #~ msgstr "<b>èªåã¢ããããŒã</b>" |
|---|
| 1175 | |
|---|
| 1176 | #~ msgid "<b>CDROM/DVD</b>" |
|---|
| 1177 | #~ msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" |
|---|
| 1178 | |
|---|
| 1179 | #~ msgid "<b>Internet updates</b>" |
|---|
| 1180 | #~ msgstr "<b>ã€ã³ã¿ãŒãããã¢ããããŒã</b>" |
|---|
| 1181 | |
|---|
| 1182 | #~ msgid "<b>Internet</b>" |
|---|
| 1183 | #~ msgstr "<b>ã€ã³ã¿ãŒããã</b>" |
|---|
| 1184 | |
|---|
| 1185 | #~ msgid "Add Cdrom" |
|---|
| 1186 | #~ msgstr "CD-ROM ã®è¿œå " |
|---|
| 1187 | |
|---|
| 1188 | #~ msgid "Authentication" |
|---|
| 1189 | #~ msgstr "èªèšŒ" |
|---|
| 1190 | |
|---|
| 1191 | #~ msgid "D_elete downloaded software files:" |
|---|
| 1192 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒããããã¡ã€ã«ãåé€(_E):" |
|---|
| 1193 | |
|---|
| 1194 | #~ msgid "Download from:" |
|---|
| 1195 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒãå
:" |
|---|
| 1196 | |
|---|
| 1197 | #~ msgid "Import the public key from a trusted software provider" |
|---|
| 1198 | #~ msgstr "ä¿¡é ŒãããœãããŠã§ã¢äŸçµŠè
ã®å
¬ééµãã€ã³ããŒããã" |
|---|
| 1199 | |
|---|
| 1200 | #~ msgid "Internet Updates" |
|---|
| 1201 | #~ msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããã¢ããããŒã" |
|---|
| 1202 | |
|---|
| 1203 | #~ msgid "" |
|---|
| 1204 | #~ "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " |
|---|
| 1205 | #~ "automatically" |
|---|
| 1206 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1207 | #~ "å
¬åŒãª Ubuntu ãµãŒãããã®ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒãã ãèªåçã«ã€ã³ã¹ããŒã«" |
|---|
| 1208 | #~ "ãããŸãã" |
|---|
| 1209 | |
|---|
| 1210 | #~ msgid "Restore _Defaults" |
|---|
| 1211 | #~ msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã(_D)" |
|---|
| 1212 | |
|---|
| 1213 | #~ msgid "Restore the default keys of your distribution" |
|---|
| 1214 | #~ msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³æšæºã®éµãå
ã«æ»ã" |
|---|
| 1215 | |
|---|
| 1216 | #, fuzzy |
|---|
| 1217 | #~ msgid "Software Sources" |
|---|
| 1218 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã®ããããã£" |
|---|
| 1219 | |
|---|
| 1220 | #, fuzzy |
|---|
| 1221 | #~ msgid "Source code" |
|---|
| 1222 | #~ msgstr "ãœãŒã¹" |
|---|
| 1223 | |
|---|
| 1224 | #~ msgid "Third Party" |
|---|
| 1225 | #~ msgstr "ãµãŒãããŒãã£" |
|---|
| 1226 | |
|---|
| 1227 | #~ msgid "_Check for updates automatically:" |
|---|
| 1228 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããèªåçã«ãã§ãã¯ãã(_C):" |
|---|
| 1229 | |
|---|
| 1230 | #, fuzzy |
|---|
| 1231 | #~ msgid "_Download updates automatically, but do not install them" |
|---|
| 1232 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããèªåçã«ããŠã³ããŒãããã ãã€ã³ã¹ããŒã«ã¯ããªã(_D)" |
|---|
| 1233 | |
|---|
| 1234 | #~ msgid "_Import Key File" |
|---|
| 1235 | #~ msgstr "éµãã¡ã€ã«ã®ã€ã³ããŒã(_I)" |
|---|
| 1236 | |
|---|
| 1237 | #~ msgid "_Install security updates without confirmation" |
|---|
| 1238 | #~ msgstr "確èªããã«ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«(_I)" |
|---|
| 1239 | |
|---|
| 1240 | #, fuzzy |
|---|
| 1241 | #~ msgid "" |
|---|
| 1242 | #~ "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></" |
|---|
| 1243 | #~ "b>\n" |
|---|
| 1244 | #~ "\n" |
|---|
| 1245 | #~ "To install software and updates from newly added or changed sources, you " |
|---|
| 1246 | #~ "have to reload the information about available software.\n" |
|---|
| 1247 | #~ "\n" |
|---|
| 1248 | #~ "You need a working internet connection to continue." |
|---|
| 1249 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1250 | #~ "<b><big>ãã£ã³ãã«ã®æ
å ±ãå€ãã§ã</big></b>\n" |
|---|
| 1251 | #~ "\n" |
|---|
| 1252 | #~ "æ°èŠè¿œå ãªãã倿Žãããã£ã³ãã«ããã€ã³ã¹ããŒã«ãŸãã¯ã¢ããããŒããè¡ãã" |
|---|
| 1253 | #~ "ãããã£ã³ãã«ãåèªã¿èŸŒã¿ããŠãã ããã\n" |
|---|
| 1254 | #~ "\n" |
|---|
| 1255 | #~ "ç¶ããããã«ã¯ãã€ã³ã¿ãŒãããæ¥ç¶ãæå¹ã«ãªã£ãŠããå¿
èŠããããŸãã" |
|---|
| 1256 | |
|---|
| 1257 | #~ msgid "<b>Comment:</b>" |
|---|
| 1258 | #~ msgstr "<b>ã³ã¡ã³ã:</b>" |
|---|
| 1259 | |
|---|
| 1260 | #~ msgid "<b>Components:</b>" |
|---|
| 1261 | #~ msgstr "<b>ã³ã³ããŒãã³ã:</b>" |
|---|
| 1262 | |
|---|
| 1263 | #~ msgid "<b>Distribution:</b>" |
|---|
| 1264 | #~ msgstr "<b>ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³:</b>" |
|---|
| 1265 | |
|---|
| 1266 | #~ msgid "<b>Type:</b>" |
|---|
| 1267 | #~ msgstr "<b>ã¿ã€ã:</b>" |
|---|
| 1268 | |
|---|
| 1269 | #~ msgid "<b>URI:</b>" |
|---|
| 1270 | #~ msgstr "<b>URI:</b>" |
|---|
| 1271 | |
|---|
| 1272 | #, fuzzy |
|---|
| 1273 | #~ msgid "" |
|---|
| 1274 | #~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to " |
|---|
| 1275 | #~ "add as source</b></big>\n" |
|---|
| 1276 | #~ "\n" |
|---|
| 1277 | #~ "The APT line includes the type, location and components of a repository, " |
|---|
| 1278 | #~ "for example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." |
|---|
| 1279 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1280 | #~ "<big><b>远å ãããå®å
šãª APT line ãå
¥åããŠãã ããã</b></big>\n" |
|---|
| 1281 | #~ "\n" |
|---|
| 1282 | #~ "APT lineã«ã¯ã¿ã€ããå Žæããã£ã³ãã«ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãªã©ãå«ããããšãã§ããŸ" |
|---|
| 1283 | #~ "ããäŸ:<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>" |
|---|
| 1284 | |
|---|
| 1285 | #~ msgid "APT line:" |
|---|
| 1286 | #~ msgstr "APT line:" |
|---|
| 1287 | |
|---|
| 1288 | #~ msgid "" |
|---|
| 1289 | #~ "Binary\n" |
|---|
| 1290 | #~ "Source" |
|---|
| 1291 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1292 | #~ "ãã€ããª\n" |
|---|
| 1293 | #~ "ãœãŒã¹" |
|---|
| 1294 | |
|---|
| 1295 | #, fuzzy |
|---|
| 1296 | #~ msgid "Edit Source" |
|---|
| 1297 | #~ msgstr "ãœãŒã¹" |
|---|
| 1298 | |
|---|
| 1299 | #~ msgid "Scanning CD-ROM" |
|---|
| 1300 | #~ msgstr "CD-ROM ãæ€æ»äž" |
|---|
| 1301 | |
|---|
| 1302 | #, fuzzy |
|---|
| 1303 | #~ msgid "_Add Source" |
|---|
| 1304 | #~ msgstr "ãœãŒã¹" |
|---|
| 1305 | |
|---|
| 1306 | #~ msgid "_Reload" |
|---|
| 1307 | #~ msgstr "åèªèŸŒ(_R)" |
|---|
| 1308 | |
|---|
| 1309 | #~ msgid "Show and install available updates" |
|---|
| 1310 | #~ msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã§ããã¢ããããŒãã衚瀺ããã€ã³ã¹ããŒã«" |
|---|
| 1311 | |
|---|
| 1312 | #~ msgid "Update Manager" |
|---|
| 1313 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããŒãžã£ãŒ" |
|---|
| 1314 | |
|---|
| 1315 | #~ msgid "" |
|---|
| 1316 | #~ "Check automatically if a new version of the current distribution is " |
|---|
| 1317 | #~ "available and offer to upgrade (if possible)." |
|---|
| 1318 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1319 | #~ "çŸåšäœ¿çšäžã®ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ã®ææ°ããŒãžã§ã³ãååšããå Žåèªåçã«" |
|---|
| 1320 | #~ "ãã§ãã¯ããå¯èœãªãã¢ããã°ã¬ãŒããææ¡ãã" |
|---|
| 1321 | |
|---|
| 1322 | #~ msgid "Check for new distribution releases" |
|---|
| 1323 | #~ msgstr "æ°ãããã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ã®ãªãªãŒã¹ããã§ãã¯ãã" |
|---|
| 1324 | |
|---|
| 1325 | #, fuzzy |
|---|
| 1326 | #~ msgid "" |
|---|
| 1327 | #~ "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " |
|---|
| 1328 | #~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " |
|---|
| 1329 | #~ "this case." |
|---|
| 1330 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1331 | #~ "ã¢ããããŒãã®èªåãã§ãã¯ãç¡å¹ã«ãããšããã£ã³ãã«ãªã¹ããæåã§åèªã¿èŸŒ" |
|---|
| 1332 | #~ "ã¿ããªããã°ãªããŸããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã®å Žåã®å¬ä¿ãããªãããã«ããŸ" |
|---|
| 1333 | #~ "ãã" |
|---|
| 1334 | |
|---|
| 1335 | #~ msgid "Remind to reload the channel list" |
|---|
| 1336 | #~ msgstr "ãã£ã³ãã«ãªã¹ãã®åèªã¿èŸŒã¿ãå¬ä¿ãã" |
|---|
| 1337 | |
|---|
| 1338 | #~ msgid "Show details of an update" |
|---|
| 1339 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãã®è©³çްã衚瀺" |
|---|
| 1340 | |
|---|
| 1341 | #~ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" |
|---|
| 1342 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããŒãžã£ã®ãã€ã¢ãã°ãµã€ãºã埩å
" |
|---|
| 1343 | |
|---|
| 1344 | #, fuzzy |
|---|
| 1345 | #~ msgid "" |
|---|
| 1346 | #~ "Stores the state of the expander that contains the list of changes and " |
|---|
| 1347 | #~ "the description" |
|---|
| 1348 | #~ msgstr "倿Žç¹ãšæŠèŠã®ãªã¹ããå«ãã æ¬ã®ç¶æ
ã埩å
ãã" |
|---|
| 1349 | |
|---|
| 1350 | #~ msgid "The window size" |
|---|
| 1351 | #~ msgstr "ãŠã£ã³ããŠã®ãµã€ãº" |
|---|
| 1352 | |
|---|
| 1353 | #, fuzzy |
|---|
| 1354 | #~ msgid "Configure the sources for installable software and updates" |
|---|
| 1355 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ãã£ã³ãã«ãšã€ã³ã¿ãŒãããã¢ããããŒããèšå®" |
|---|
| 1356 | |
|---|
| 1357 | #~ msgid "http://security.debian.org/" |
|---|
| 1358 | #~ msgstr "http://security.debian.org/" |
|---|
| 1359 | |
|---|
| 1360 | #~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" |
|---|
| 1361 | #~ msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\"·ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1362 | |
|---|
| 1363 | #~ msgid "http://http.us.debian.org/debian/" |
|---|
| 1364 | #~ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" |
|---|
| 1365 | |
|---|
| 1366 | #, fuzzy |
|---|
| 1367 | #~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" |
|---|
| 1368 | #~ msgstr "ã¢ã¡ãªã«åè¡åœå€ãžã®èŒžåºãçŠæ¢ãããŠãããœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 1369 | |
|---|
| 1370 | #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" |
|---|
| 1371 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒãäž: éåºŠäžæã§ %li ã®ãã¡ %li" |
|---|
| 1372 | |
|---|
| 1373 | #, fuzzy |
|---|
| 1374 | #~ msgid "Normal updates" |
|---|
| 1375 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«äž" |
|---|
| 1376 | |
|---|
| 1377 | #~ msgid "Cancel _Download" |
|---|
| 1378 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒãããã£ã³ã»ã«(_D)" |
|---|
| 1379 | |
|---|
| 1380 | #~ msgid "Some software no longer officially supported" |
|---|
| 1381 | #~ msgstr "ããã€ãã®ãœãããŠã§ã¢ã¯ããå
¬åŒã«ãµããŒããããŸãã" |
|---|
| 1382 | |
|---|
| 1383 | #~ msgid "Could not find any upgrades" |
|---|
| 1384 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããèŠã€ãããŸãã" |
|---|
| 1385 | |
|---|
| 1386 | #~ msgid "Your system has already been upgraded." |
|---|
| 1387 | #~ msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ãã§ã«ææ°ã®ç¶æ
ã§ãã" |
|---|
| 1388 | |
|---|
| 1389 | #, fuzzy |
|---|
| 1390 | #~ msgid "" |
|---|
| 1391 | #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" |
|---|
| 1392 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1393 | #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ubuntu 6.06 LTS ã«ã¢ããããŒãäž</" |
|---|
| 1394 | #~ "span>" |
|---|
| 1395 | |
|---|
| 1396 | #, fuzzy |
|---|
| 1397 | #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" |
|---|
| 1398 | #~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1399 | |
|---|
| 1400 | #, fuzzy |
|---|
| 1401 | #~ msgid "Updates of Ubuntu" |
|---|
| 1402 | #~ msgstr "Ubuntu ã®ææ°ããŒãžã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ãŒã" |
|---|
| 1403 | |
|---|
| 1404 | #~ msgid "Cannot install all available updates" |
|---|
| 1405 | #~ msgstr "ãã¹ãŠã®ã¢ããããŒããã€ã³ã¹ããŒã«ããããšãã§ããŸãã" |
|---|
| 1406 | |
|---|
| 1407 | #~ msgid "" |
|---|
| 1408 | #~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" |
|---|
| 1409 | #~ "\n" |
|---|
| 1410 | #~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " |
|---|
| 1411 | #~ "provide new features." |
|---|
| 1412 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1413 | #~ "<big><b>ã·ã¹ãã ãè§£æäžã§ã</b></big>\n" |
|---|
| 1414 | #~ "\n" |
|---|
| 1415 | #~ "ãœãããŠã§ã¢ã¢ããããŒãã¯ãšã©ãŒãä¿®æ£ããã»ãã¥ãªãã£ããŒã«ãä¿®æ£ããæ°æ©" |
|---|
| 1416 | #~ "èœãæäŸããŸãã" |
|---|
| 1417 | |
|---|
| 1418 | #~ msgid "Oficially supported" |
|---|
| 1419 | #~ msgstr "å
¬åŒãµããŒã" |
|---|
| 1420 | |
|---|
| 1421 | #~ msgid "" |
|---|
| 1422 | #~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " |
|---|
| 1423 | #~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " |
|---|
| 1424 | #~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." |
|---|
| 1425 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1426 | #~ "ã»ãã®ãœãããåé€ããªããã°ãªããªãã¢ããããŒãããããŸããå®å
šã«ã¢ããã°" |
|---|
| 1427 | #~ "ã¬ãŒãããããã«ã¯ããã±ãŒãžãããŒãžã£ \"Synaptic\" ã® \"ãã¹ãŠã®ã¢ããã°" |
|---|
| 1428 | #~ "ã¬ãŒãã«ã«ããŒã¯\"æ©èœã䜿ããã端æ«ãã \"sudo apt-get dist-upgrade\" ã" |
|---|
| 1429 | #~ "å®è¡ããŠãã ããã" |
|---|
| 1430 | |
|---|
| 1431 | #~ msgid "The following updates will be skipped:" |
|---|
| 1432 | #~ msgstr "ãããã®ããã±ãŒãžã¯ã¢ããã°ã¬ãŒããããŸãã:" |
|---|
| 1433 | |
|---|
| 1434 | #~ msgid "About %li seconds remaining" |
|---|
| 1435 | #~ msgstr "ãããæ®ã %li ç§" |
|---|
| 1436 | |
|---|
| 1437 | #~ msgid "Download is complete" |
|---|
| 1438 | #~ msgstr "ããŠã³ããŒããå®äºããŸãã" |
|---|
| 1439 | |
|---|
| 1440 | #~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." |
|---|
| 1441 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæããŸãããäžå
·åãå ±åããŠãã ããã" |
|---|
| 1442 | |
|---|
| 1443 | #~ msgid "Upgrading Ubuntu" |
|---|
| 1444 | #~ msgstr "Ubuntu ã®ã¢ããã°ã¬ãŒãäž" |
|---|
| 1445 | |
|---|
| 1446 | #~ msgid "Hide details" |
|---|
| 1447 | #~ msgstr "詳现ãé ã" |
|---|
| 1448 | |
|---|
| 1449 | #~ msgid "Show details" |
|---|
| 1450 | #~ msgstr "詳现ã衚瀺" |
|---|
| 1451 | |
|---|
| 1452 | #~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" |
|---|
| 1453 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1454 | #~ "ãœãããŠã§ã¢ãããŒãžã¡ã³ãããŒã«ã¯åæã«1ã€ããå®è¡ããããšãã§ããŸãã" |
|---|
| 1455 | |
|---|
| 1456 | #~ msgid "" |
|---|
| 1457 | #~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." |
|---|
| 1458 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1459 | #~ "ãŸã 'aptitude' ãŸã㯠'Synaptic' ãªã©ãã»ãã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãçµäºããŠã" |
|---|
| 1460 | #~ "ã ããã" |
|---|
| 1461 | |
|---|
| 1462 | #~ msgid "<b>Channels</b>" |
|---|
| 1463 | #~ msgstr "<b>ãã£ã³ãã«</b>" |
|---|
| 1464 | |
|---|
| 1465 | #~ msgid "<b>Keys</b>" |
|---|
| 1466 | #~ msgstr "<b>éµ</b>" |
|---|
| 1467 | |
|---|
| 1468 | #~ msgid "Installation Media" |
|---|
| 1469 | #~ msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ã¡ãã£ã¢" |
|---|
| 1470 | |
|---|
| 1471 | #~ msgid "Software Preferences" |
|---|
| 1472 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã®èšå®" |
|---|
| 1473 | |
|---|
| 1474 | #~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" |
|---|
| 1475 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããŠã³ããŒãã¯ããããã€ã³ã¹ããŒã«ã¯ããªã(_D)" |
|---|
| 1476 | |
|---|
| 1477 | #~ msgid " " |
|---|
| 1478 | #~ msgstr " " |
|---|
| 1479 | |
|---|
| 1480 | #~ msgid "<b>Channel</b>" |
|---|
| 1481 | #~ msgstr "<b>ãã£ã³ãã«</b>" |
|---|
| 1482 | |
|---|
| 1483 | #~ msgid "<b>Components</b>" |
|---|
| 1484 | #~ msgstr "<b>ã³ã³ããŒãã³ã</b>" |
|---|
| 1485 | |
|---|
| 1486 | #~ msgid "Add Channel" |
|---|
| 1487 | #~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã远å " |
|---|
| 1488 | |
|---|
| 1489 | #~ msgid "Edit Channel" |
|---|
| 1490 | #~ msgstr "ãã£ã³ãã«ãç·šé" |
|---|
| 1491 | |
|---|
| 1492 | #~ msgid "_Add Channel" |
|---|
| 1493 | #~ msgid_plural "_Add Channels" |
|---|
| 1494 | #~ msgstr[0] "ãã£ã³ãã«ã远å (_A)" |
|---|
| 1495 | |
|---|
| 1496 | #~ msgid "_Custom" |
|---|
| 1497 | #~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã (C)" |
|---|
| 1498 | |
|---|
| 1499 | #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" |
|---|
| 1500 | #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" |
|---|
| 1501 | |
|---|
| 1502 | #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" |
|---|
| 1503 | #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1504 | |
|---|
| 1505 | #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" |
|---|
| 1506 | #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1507 | |
|---|
| 1508 | #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" |
|---|
| 1509 | #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ããã¯ããŒã" |
|---|
| 1510 | |
|---|
| 1511 | #~ msgid "" |
|---|
| 1512 | #~ "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade " |
|---|
| 1513 | #~ "was found.\n" |
|---|
| 1514 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1515 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãããããã«ãªããžããªæ
å ±ã調ã¹ãŠããéãæ£ãããªããšã³ããªã" |
|---|
| 1516 | #~ "ã¿ã€ãããŸããã\n" |
|---|
| 1517 | |
|---|
| 1518 | #~ msgid "Repositories changed" |
|---|
| 1519 | #~ msgstr "ãªããžããªã倿ŽãããŸãã" |
|---|
| 1520 | |
|---|
| 1521 | #~ msgid "" |
|---|
| 1522 | #~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " |
|---|
| 1523 | #~ "take effect. Do you want to do this now?" |
|---|
| 1524 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1525 | #~ "倿Žç¹ãæå¹ã«ããããã«ããã±ãŒãžãªã¹ãããµãŒãããåååŸããå¿
èŠããããŸ" |
|---|
| 1526 | #~ "ããä»ããå®è¡ããŸãã?" |
|---|
| 1527 | |
|---|
| 1528 | #~ msgid "<b>Sections</b>" |
|---|
| 1529 | #~ msgstr "<b>ã»ã¯ã·ã§ã³:</b>" |
|---|
| 1530 | |
|---|
| 1531 | #~ msgid "" |
|---|
| 1532 | #~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please " |
|---|
| 1533 | #~ "try 'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." |
|---|
| 1534 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1535 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒããäžæããŸãããã·ã¹ãã ãäžå®å®ãªç¶æ
ã«ãªã£ãŠããŸããã·ã¹ã" |
|---|
| 1536 | #~ "ã ãä¿®æ£ããããã« 'sudo apt-get install -f ' ãŸã㯠Synapticã詊ããŠã¿ãŠ" |
|---|
| 1537 | #~ "ãã ããã" |
|---|
| 1538 | |
|---|
| 1539 | #~ msgid "Remove obsolete Packages?" |
|---|
| 1540 | #~ msgstr "å€ãããã±ãŒãžåé€ããŸããïŒ" |
|---|
| 1541 | |
|---|
| 1542 | #~ msgid "" |
|---|
| 1543 | #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " |
|---|
| 1544 | #~ "6.04</span>" |
|---|
| 1545 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1546 | #~ "<span·weight=\"bold\"·size=\"x-large\">Ubuntu·\"Dapper\"·6.04 ã«ã¢ããã°" |
|---|
| 1547 | #~ "ã¬ãŒãäž</span>" |
|---|
| 1548 | |
|---|
| 1549 | #~ msgid "" |
|---|
| 1550 | #~ "<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" |
|---|
| 1551 | #~ "\n" |
|---|
| 1552 | #~ "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, " |
|---|
| 1553 | #~ "and provide new features to you." |
|---|
| 1554 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1555 | #~ "<big><b>ã¢ããããŒãããã§ãã¯äž</b></big>\n" |
|---|
| 1556 | #~ "\n" |
|---|
| 1557 | #~ "ã¢ããããŒãã«ãã£ãŠãœãããŠã§ã¢ã®åé¡ãä¿®æ£ããã»ãã¥ãªãã£ããŒã«ãé€å»" |
|---|
| 1558 | #~ "ããæ°æ©èœã远å ããŸãã" |
|---|
| 1559 | |
|---|
| 1560 | #~ msgid "<b>Sections:</b>" |
|---|
| 1561 | #~ msgstr "<b>ã»ã¯ã·ã§ã³:</b>" |
|---|
| 1562 | |
|---|
| 1563 | #~ msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" |
|---|
| 1564 | #~ msgstr "Ubuntu·6.04·'Dapper·Drake'" |
|---|
| 1565 | |
|---|
| 1566 | #~ msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" |
|---|
| 1567 | #~ msgstr "Ubuntu 6.04 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1568 | |
|---|
| 1569 | #~ msgid "Ubuntu 6.04 Updates" |
|---|
| 1570 | #~ msgstr "Ubuntu 6.04 ã¢ããããŒã" |
|---|
| 1571 | |
|---|
| 1572 | #~ msgid "Ubuntu 6.04 Backports" |
|---|
| 1573 | #~ msgstr "Ubuntu 6.04 ããã¯ããŒã" |
|---|
| 1574 | |
|---|
| 1575 | #~ msgid "Reload the latest information about updates" |
|---|
| 1576 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãã«é¢ããææ°æ
å ±ãåèªã¿èŸŒã¿" |
|---|
| 1577 | |
|---|
| 1578 | #, fuzzy |
|---|
| 1579 | #~ msgid "Add the following software channel?" |
|---|
| 1580 | #~ msgid_plural "Add the following software channels?" |
|---|
| 1581 | #~ msgstr[0] "ãœãããŠã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©å" |
|---|
| 1582 | |
|---|
| 1583 | #, fuzzy |
|---|
| 1584 | #~ msgid "Could not add any software channels" |
|---|
| 1585 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©å" |
|---|
| 1586 | |
|---|
| 1587 | #~ msgid "" |
|---|
| 1588 | #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" |
|---|
| 1589 | #~ "\n" |
|---|
| 1590 | #~ "Need to get the changes from the central server" |
|---|
| 1591 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1592 | #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">倿Žç¹ãååŸäž</span>\n" |
|---|
| 1593 | #~ "\n" |
|---|
| 1594 | #~ "äžå€®ãµãŒããã倿Žç¹ãååŸããå¿
èŠããããŸã" |
|---|
| 1595 | |
|---|
| 1596 | #~ msgid "Show available updates and choose which to install" |
|---|
| 1597 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãå¯èœãªãã¡ã€ã«ã®è¡šç€ºãšã€ã³ã¹ããŒã«" |
|---|
| 1598 | |
|---|
| 1599 | #~ msgid "" |
|---|
| 1600 | #~ "There is not enough free space on your system to download the required " |
|---|
| 1601 | #~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-" |
|---|
| 1602 | #~ "get clean'" |
|---|
| 1603 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1604 | #~ "ã·ã¹ãã ã«èŠæ±ãããããã±ãŒãžãããŠã³ããŒãããã ãã®ååãªç©ºã容éããã" |
|---|
| 1605 | #~ "ãŸãããåã³è©Šè¡ããåã« 'sudo apt-get clean' ãªã©ã§ç©ºã容éã確ä¿ããŠãã " |
|---|
| 1606 | #~ "ãã" |
|---|
| 1607 | |
|---|
| 1608 | #~ msgid "Error fetching the packages" |
|---|
| 1609 | #~ msgstr "ããã±ãŒãžååŸäžã«ãšã©ãŒ" |
|---|
| 1610 | |
|---|
| 1611 | #~ msgid "" |
|---|
| 1612 | #~ "Some problem occured during the fetching of the packages. This is most " |
|---|
| 1613 | #~ "likely a network problem. Please check your network and try again. " |
|---|
| 1614 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1615 | #~ "ããã±ãŒãžãååŸäžã«ãªãããã®ãšã©ãŒãçºçããŸããããããããããã¯ãŒã¯ã®" |
|---|
| 1616 | #~ "åé¡ã§ãããããã¯ãŒã¯ã確èªããŠå詊è¡ããŠãã ããã " |
|---|
| 1617 | |
|---|
| 1618 | #~ msgid "" |
|---|
| 1619 | #~ "%s packages are going to be removed.\n" |
|---|
| 1620 | #~ "%s packages are going to be newly installed.\n" |
|---|
| 1621 | #~ "%s packages are going to be upgraded.\n" |
|---|
| 1622 | #~ "\n" |
|---|
| 1623 | #~ "%s needs to be fetched" |
|---|
| 1624 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1625 | #~ "%s·ã€ã®ããã±ãŒãžãåé€ãããŸãã\n" |
|---|
| 1626 | #~ "%s·ã€ã®ããã±ãŒãžãæ°èŠã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã\n" |
|---|
| 1627 | #~ "%s·ã€ã®ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒããããŸãã\n" |
|---|
| 1628 | #~ "\n" |
|---|
| 1629 | #~ "%s·ã€ã®ããã±ãŒãžãååŸããŸã" |
|---|
| 1630 | |
|---|
| 1631 | #~ msgid "To be installed: %s" |
|---|
| 1632 | #~ msgstr "ã€ã³ã¹ããŒã«ãããããã±ãŒãž:·%s" |
|---|
| 1633 | |
|---|
| 1634 | #~ msgid "To be upgraded: %s" |
|---|
| 1635 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒããããããã±ãŒãž:·%s" |
|---|
| 1636 | |
|---|
| 1637 | #~ msgid "Are you sure you want cancel?" |
|---|
| 1638 | #~ msgstr "æ¬åœã«ãã£ã³ã»ã«ããŸããïŒ" |
|---|
| 1639 | |
|---|
| 1640 | #~ msgid "" |
|---|
| 1641 | #~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It " |
|---|
| 1642 | #~ "is strongly adviced to continue the operation. " |
|---|
| 1643 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1644 | #~ "ã¢ããã°ã¬ãŒãäžã«ãã£ã³ã»ã«ãããšãã·ã¹ãã ãäžå®å®ãªç¶æ
ã«ãªããŸããåäœ" |
|---|
| 1645 | #~ "ãç¶ç¶ããããšã匷ãå¿ åããŸãã " |
|---|
| 1646 | |
|---|
| 1647 | #, fuzzy |
|---|
| 1648 | #~ msgid "<b>Sources</b>" |
|---|
| 1649 | #~ msgstr "<b>ãœãããŠã§ã¢ååŸå
</b>" |
|---|
| 1650 | |
|---|
| 1651 | #, fuzzy |
|---|
| 1652 | #~ msgid "Automatically check for updates" |
|---|
| 1653 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããèªåçã«ãã§ãã¯ãã(_U)" |
|---|
| 1654 | |
|---|
| 1655 | #, fuzzy |
|---|
| 1656 | #~ msgid "Cancel downloading of the changelog" |
|---|
| 1657 | #~ msgstr "倿Žç¹ã®ååŸãäžæ¢" |
|---|
| 1658 | |
|---|
| 1659 | #~ msgid "Choose a key-file" |
|---|
| 1660 | #~ msgstr "ããŒãã¡ã€ã«ãéžæ" |
|---|
| 1661 | |
|---|
| 1662 | #~ msgid "<b>Repository</b>" |
|---|
| 1663 | #~ msgstr "<b>ãªããžããª</b>" |
|---|
| 1664 | |
|---|
| 1665 | #~ msgid "<b>Temporary files</b>" |
|---|
| 1666 | #~ msgstr "<b>äžæãã¡ã€ã«</b>" |
|---|
| 1667 | |
|---|
| 1668 | #~ msgid "<b>User Interface</b>" |
|---|
| 1669 | #~ msgstr "ãŠãŒã¶ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹" |
|---|
| 1670 | |
|---|
| 1671 | #~ msgid "" |
|---|
| 1672 | #~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" |
|---|
| 1673 | #~ "\n" |
|---|
| 1674 | #~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " |
|---|
| 1675 | #~ "possible to verify the integrity of the software you download." |
|---|
| 1676 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1677 | #~ "<big><b>èªèšŒéµ</b></big>\n" |
|---|
| 1678 | #~ "\n" |
|---|
| 1679 | #~ "èªèšŒéµã®è¿œå ãšåé€ãè¡ããŸããèªèšŒéµã«ããããŠã³ããŒããããœãããŠã§ã¢ãå®" |
|---|
| 1680 | #~ "å
šãªãã®ã確èªããããšãã§ããŸãã" |
|---|
| 1681 | |
|---|
| 1682 | #~ msgid "A_uthentication" |
|---|
| 1683 | #~ msgstr "èªèšŒ(_U)" |
|---|
| 1684 | |
|---|
| 1685 | #~ msgid "" |
|---|
| 1686 | #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " |
|---|
| 1687 | #~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " |
|---|
| 1688 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1689 | #~ "æ°ããéµãã¡ã€ã«ãä¿¡é ŒãããããŒãªã³ã°ã«è¿œå ããŸããã»ãã¥ã¢ãªãã£ã³ãã«çµ" |
|---|
| 1690 | #~ "ç±ã§éµãååŸããä¿¡é Œãããæã¡äž»ã®ãã®ã確èªããŠãã ããã " |
|---|
| 1691 | |
|---|
| 1692 | #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" |
|---|
| 1693 | #~ msgstr "äžæãã¡ã€ã«ãèªåçã«åé€ãã(_T)" |
|---|
| 1694 | |
|---|
| 1695 | #~ msgid "Clean interval in days: " |
|---|
| 1696 | #~ msgstr "åé€ããéé(æ¥): " |
|---|
| 1697 | |
|---|
| 1698 | #~ msgid "Delete _old packages in the package cache" |
|---|
| 1699 | #~ msgstr "ããã±ãŒãžãã£ãã·ã¥ã«ããå€ãããã±ãŒãžãåé€ãã(_O)" |
|---|
| 1700 | |
|---|
| 1701 | #~ msgid "Edit Repository..." |
|---|
| 1702 | #~ msgstr "ãªããžããªã®ç·šé..." |
|---|
| 1703 | |
|---|
| 1704 | #~ msgid "Maximum age in days:" |
|---|
| 1705 | #~ msgstr "æé·ã®ä¿åæé(æ¥):" |
|---|
| 1706 | |
|---|
| 1707 | #~ msgid "Maximum size in MB:" |
|---|
| 1708 | #~ msgstr "æå€§é(MB):" |
|---|
| 1709 | |
|---|
| 1710 | #~ msgid "" |
|---|
| 1711 | #~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " |
|---|
| 1712 | #~ "change user installed keys." |
|---|
| 1713 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1714 | #~ "ãã£ã¹ããªãã¥ãŒã·ã§ã³ä»å±ã®ããã©ã«ãã®éµãå
ã«æ»ããŸãããã®å€æŽã«ãã" |
|---|
| 1715 | #~ "ãŠãŒã¶ã远å ããéµã倱ãããããšã¯ãããŸããã" |
|---|
| 1716 | |
|---|
| 1717 | #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" |
|---|
| 1718 | #~ msgstr "ããã±ãŒãžãã£ãã·ã¥ã®æå€§éãèšå®ãã(_M)" |
|---|
| 1719 | |
|---|
| 1720 | #~ msgid "Settings" |
|---|
| 1721 | #~ msgstr "èšå®" |
|---|
| 1722 | |
|---|
| 1723 | #~ msgid "Show disabled software sources" |
|---|
| 1724 | #~ msgstr "ç¡å¹ãªãœãããŠã§ã¢ååŸå
ã衚瀺" |
|---|
| 1725 | |
|---|
| 1726 | #~ msgid "Update interval in days: " |
|---|
| 1727 | #~ msgstr "ã¢ããããŒãããéé(æ¥): " |
|---|
| 1728 | |
|---|
| 1729 | #~ msgid "_Add Repository" |
|---|
| 1730 | #~ msgstr "ãªããžããªã®è¿œå (_A)" |
|---|
| 1731 | |
|---|
| 1732 | #~ msgid "_Download upgradable packages" |
|---|
| 1733 | #~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ãŒãå¯èœãªããã±ãŒãžãååŸãã(_D)" |
|---|
| 1734 | |
|---|
| 1735 | #~ msgid "<b>Packages to install:</b>" |
|---|
| 1736 | #~ msgstr "<b>ã€ã³ã¹ããŒã«ããããã±ãŒãž:</b>" |
|---|
| 1737 | |
|---|
| 1738 | #~ msgid "" |
|---|
| 1739 | #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" |
|---|
| 1740 | #~ "\n" |
|---|
| 1741 | #~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " |
|---|
| 1742 | #~ "by using the Install button." |
|---|
| 1743 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1744 | #~ "<big><b>ã¢ããããŒãããããŸã</b></big>\n" |
|---|
| 1745 | #~ "\n" |
|---|
| 1746 | #~ "以äžã®ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒãå¯èœã§ããã€ã³ã¹ããŒã«ãã¿ã³ãæŒããšããã" |
|---|
| 1747 | #~ "ã®ããã±ãŒãžãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã" |
|---|
| 1748 | |
|---|
| 1749 | #~ msgid "" |
|---|
| 1750 | #~ "Reload the package information from the server. \n" |
|---|
| 1751 | #~ "\n" |
|---|
| 1752 | #~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. " |
|---|
| 1753 | #~ "If you are behind an internet connection that needs to be started by hand " |
|---|
| 1754 | #~ "(e.g. a modem) you should use this button so that update-manager knows " |
|---|
| 1755 | #~ "about new updates." |
|---|
| 1756 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1757 | #~ "ãµãŒãããããã±ãŒãžæ
å ±ãèªã¿èŸŒã¿çŽããŸãã\n" |
|---|
| 1758 | #~ "\n" |
|---|
| 1759 | #~ "ãã£ãšã€ã³ã¿ãŒãããã«æ¥ç¶ããããŸãŸãªããèªåçã«è¡ããŸããã¢ããã°ã¢ãã " |
|---|
| 1760 | #~ "ãªã©ã§ããã§ã¯ãªããªããã¢ããããŒããããŒãžã£ã«æ°ããã¢ããããŒããããã" |
|---|
| 1761 | #~ "ã©ãããç¥ãããããããã®ãã¿ã³ã䜿çšããŠæåã§è¡ãå¿
èŠããããŸãã" |
|---|
| 1762 | |
|---|
| 1763 | #~ msgid "Binary" |
|---|
| 1764 | #~ msgstr "ãã€ããª" |
|---|
| 1765 | |
|---|
| 1766 | #~ msgid "CD" |
|---|
| 1767 | #~ msgstr "CD" |
|---|
| 1768 | |
|---|
| 1769 | #~ msgid "Non-free software" |
|---|
| 1770 | #~ msgstr "éããªãŒãœãããŠã§ã¢" |
|---|
| 1771 | |
|---|
| 1772 | #~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" |
|---|
| 1773 | #~ msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" |
|---|
| 1774 | |
|---|
| 1775 | #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" |
|---|
| 1776 | #~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" |
|---|
| 1777 | |
|---|
| 1778 | #~ msgid "" |
|---|
| 1779 | #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " |
|---|
| 1780 | #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." |
|---|
| 1781 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1782 | #~ "ã€ã³ã¹ããŒã«ãããããã±ãŒãžã®äŸåæ§ãæºãããªãããã§ãã\"Synaptic\" ãŸ" |
|---|
| 1783 | #~ "ã㯠\"apt-get\" ã䜿çšããŠä¿®æ£ããŠãã ããã" |
|---|
| 1784 | |
|---|
| 1785 | #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." |
|---|
| 1786 | #~ msgstr "å
šãŠã®ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒãããããšã¯äžå¯èœã§ãã" |
|---|
| 1787 | |
|---|
| 1788 | #~ msgid "" |
|---|
| 1789 | #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " |
|---|
| 1790 | #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " |
|---|
| 1791 | #~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " |
|---|
| 1792 | #~ "situation." |
|---|
| 1793 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1794 | #~ "ããã±ãŒãžã®ã¢ããã°ã¬ãŒãã®ä»ã«ããã±ãŒãžã®ã€ã³ã¹ããŒã«ãåé€ãªã©ã®å¥ã®å¯Ÿ" |
|---|
| 1795 | #~ "åŠãããããã§ããSynaptic \"Smart Upgrade\"ã\"apt-get dist-upgrade\"ãå®" |
|---|
| 1796 | #~ "è¡ããŠåé¡ãä¿®æ£ããŠãã ããã" |
|---|
| 1797 | |
|---|
| 1798 | #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." |
|---|
| 1799 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1800 | #~ "倿Žç¹ã¯èŠã€ãããŸããã§ããããµãŒãã¯ãŸã ã¢ããããŒããããŠããªãããã§" |
|---|
| 1801 | #~ "ãã" |
|---|
| 1802 | |
|---|
| 1803 | #~ msgid "The updates are being applied." |
|---|
| 1804 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããŸããã" |
|---|
| 1805 | |
|---|
| 1806 | #~ msgid "" |
|---|
| 1807 | #~ "You can run only one package management application at the same time. " |
|---|
| 1808 | #~ "Please close this other application first." |
|---|
| 1809 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1810 | #~ "åæã«ã²ãšã€ã®ããã±ãŒãžãããŒãžã£ããèµ·åã§ããŸãããå
ã«ä»ã®ã¢ããªã±ãŒ" |
|---|
| 1811 | #~ "ã·ã§ã³ãããŒãžã£ãçµäºããŠãã ããã" |
|---|
| 1812 | |
|---|
| 1813 | #~ msgid "Updating package list..." |
|---|
| 1814 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããããã±ãŒãžã®ãªã¹ã..." |
|---|
| 1815 | |
|---|
| 1816 | #~ msgid "There are no updates available." |
|---|
| 1817 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããããã®ã¯ãããŸããã" |
|---|
| 1818 | |
|---|
| 1819 | #~ msgid "" |
|---|
| 1820 | #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " |
|---|
| 1821 | #~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " |
|---|
| 1822 | #~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." |
|---|
| 1823 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1824 | #~ "æ°ããUbuntu Linuxã«ã¢ããã°ã¬ãŒãããŠãã ãããçŸåšã䜿ãã®ã·ã¹ãã ã«ã¯ã»" |
|---|
| 1825 | #~ "ãã¥ãªãã£ãã£ã¯ã¹ã屿¥ã®ã¢ããããŒãã¯ãã§ã«æäŸãããŠããŸãããã¢ããã°" |
|---|
| 1826 | #~ "ã¬ãŒãã«é¢ããæ
å ±ã¯ http://www.ubuntulinux.org/ ãèŠãŠãã ããã" |
|---|
| 1827 | |
|---|
| 1828 | #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" |
|---|
| 1829 | #~ msgstr "Ubuntuã®æ°ãããªãªãŒã¹çããããŸãïŒ" |
|---|
| 1830 | |
|---|
| 1831 | #~ msgid "" |
|---|
| 1832 | #~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." |
|---|
| 1833 | #~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." |
|---|
| 1834 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1835 | #~ "ã³ãŒãããŒã '%s' ãšããæ°ãããªãªãŒã¹çããããŸããã¢ããã°ã¬ãŒããããã" |
|---|
| 1836 | #~ "ã« http://www.ubuntulinux.org/ ãã芧ãã ããã" |
|---|
| 1837 | |
|---|
| 1838 | #~ msgid "Never show this message again" |
|---|
| 1839 | #~ msgstr "ãã®ã¡ãã»ãŒãžãäºåºŠãšè¡šç€ºããªã" |
|---|
| 1840 | |
|---|
| 1841 | #~ msgid "Unable to get exclusive lock" |
|---|
| 1842 | #~ msgstr "æä»çãªããã¯ãã§ããŸãã" |
|---|
| 1843 | |
|---|
| 1844 | #~ msgid "" |
|---|
| 1845 | #~ "This usually means that another package management application (like apt-" |
|---|
| 1846 | #~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" |
|---|
| 1847 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1848 | #~ "åæã«ã²ãšã€ã®ããã±ãŒãžãããŒãžã£ããèµ·åã§ããŸãããå
ã« atp-get ã " |
|---|
| 1849 | #~ "aptitudeã®ãããªä»ã®ããã±ãŒãžãããŒãžã£ãçµäºããŠãã ããã" |
|---|
| 1850 | |
|---|
| 1851 | #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." |
|---|
| 1852 | #~ msgstr "ã¢ããããŒããªã¹ããååŸäž..." |
|---|
| 1853 | |
|---|
| 1854 | #~ msgid "You need to be root to run this program" |
|---|
| 1855 | #~ msgstr "rootã§å®è¡ããŠãã ãã" |
|---|
| 1856 | |
|---|
| 1857 | #~ msgid "Edit software sources and settings" |
|---|
| 1858 | #~ msgstr "ãœãããŠã§ã¢ã®ãœãŒã¹ãšèšå®ãç·šé" |
|---|
| 1859 | |
|---|
| 1860 | #~ msgid "Ubuntu Update Manager" |
|---|
| 1861 | #~ msgstr "Ubuntuã¢ããããŒããããŒãžã£" |
|---|
| 1862 | |
|---|
| 1863 | #, fuzzy |
|---|
| 1864 | #~ msgid "" |
|---|
| 1865 | #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" |
|---|
| 1866 | #~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " |
|---|
| 1867 | #~ "by using the Install button." |
|---|
| 1868 | #~ msgstr "" |
|---|
| 1869 | #~ "<big><b>å©çšå¯èœãªã¢ããããŒã</b></big>\n" |
|---|
| 1870 | #~ "\n" |
|---|
| 1871 | #~ "以äžã®ããã±ãŒãžãã¢ããã°ã¬ãŒãå¯èœã§ããã€ã³ã¹ããŒã«ãã¿ã³ãæŒããšããã" |
|---|
| 1872 | #~ "ã®ããã±ãŒãžãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã" |
|---|