source: pkg/viola/main/gdebi/trunk/po/de.po @ 4782

Revision 4782, 16.8 KB checked in by alanbach-guest, 5 years ago (diff)
  • Sync'd with Debian 0.3.11debian1+nmu1
    • Run gdebi-gtk with gksu, new version hopfully should fix #127 and #130
Line 
1# de translation of gdebi.
2# Copyright (C) 2006 Canonical Ltd.
3# This file is distributed under the same license as the gdebi package.
4# Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>, 2006
5# Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>, 2006
6# , fuzzy
7# Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>, 2006.
8#
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gdebi 0.1.4\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
14"POT-Creation-Date: 2008-10-04 18:25+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:00+0000\n"
16"Last-Translator: Sebastian Renner <sebastianrenner@gmx.li>\n"
17"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22#: ../gdebi:47
23#, c-format
24msgid ""
25"usage: %prog [options] filename\n"
26"For a graphical version run gdebi-gtk\n"
27msgstr ""
28
29#: ../gdebi:53 ../gdebi-gtk:55
30msgid "Run non-interactive (dangerous!)"
31msgstr "Keine RÌckfragen stellen (gefÀhrlich!)"
32
33#: ../gdebi:57
34msgid "Set an APT configuration option"
35msgstr ""
36
37#: ../gdebi:61
38msgid "Do not show progress information"
39msgstr ""
40
41#: ../gdebi:65
42msgid "Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr"
43msgstr ""
44
45#: ../gdebi:67
46msgid "Use alternative root dir"
47msgstr ""
48
49#: ../gdebi:75
50#, fuzzy, c-format
51msgid "gdebi error, file not found: %s\n"
52msgstr "gdebi Fehler, konnte »%s« nicht öffnen"
53
54#: ../gdebi:94 ../gdebi:104
55#, fuzzy
56msgid "Need to be root to install packages"
57msgstr "Konnte das Paket »%s« nicht installieren"
58
59#: ../gdebi:106 ../GDebi/GDebiCli.py:138
60msgid "Do you want to install the software package? [y/N]:"
61msgstr "Wollen Sie das Software-Paket installieren? [j/N]:"
62
63#: ../gdebi:110
64msgid "Y"
65msgstr "J"
66
67#: ../gdebi-gtk:67
68msgid "Software index is broken"
69msgstr ""
70
71#: ../gdebi-gtk:68
72msgid ""
73"This is a major failure of your software management system. Please check for "
74"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
75"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
76"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
77msgstr ""
78
79#: ../data/gdebi.glade.h:1
80msgid "  "
81msgstr "  "
82
83#: ../data/gdebi.glade.h:2
84msgid "(c) 2005-2006 Canonical"
85msgstr "(c) 2005-2006 Canonical"
86
87#: ../data/gdebi.glade.h:3
88msgid "<b><big>   </big></b>"
89msgstr "<b><big>   </big></b>"
90
91#: ../data/gdebi.glade.h:4 ../GDebi/GDebiKDE.py:70
92msgid "<b>Maintainer:</b>"
93msgstr "<b>Betreuer:</b>"
94
95#: ../data/gdebi.glade.h:5 ../GDebi/GDebiKDE.py:71
96msgid "<b>Priority:</b>"
97msgstr "<b>PrioritÀt:</b>"
98
99#: ../data/gdebi.glade.h:6 ../GDebi/GDebiKDE.py:72
100msgid "<b>Section:</b>"
101msgstr "<b>Sektion:</b>"
102
103#: ../data/gdebi.glade.h:7 ../GDebi/GDebiKDE.py:73
104msgid "<b>Size:</b>"
105msgstr "<b>Größe:</b>"
106
107#: ../data/gdebi.glade.h:8 ../GDebi/GDebiKDE.py:209
108msgid "<b>To install the following changes are required:</b>"
109msgstr "<b>Zum Installieren sind die folgenden Änderungen notwendig:</b>"
110
111#: ../data/gdebi.glade.h:9 ../GDebi/GDebiKDE.py:69
112msgid "<b>Version:</b>"
113msgstr "<b>Version:</b>"
114
115#: ../data/gdebi.glade.h:10 ../GDebi/GDebiKDE.py:64
116msgid "Description"
117msgstr "Beschreibung"
118
119#: ../data/gdebi.glade.h:11
120msgid "Description:"
121msgstr "Beschreibung:"
122
123#: ../data/gdebi.glade.h:12 ../GDebi/GDebiKDE.py:63 ../GDebi/GDebiKDE.py:65
124#: ../GDebi/GDebiKDE.py:210
125msgid "Details"
126msgstr "Details"
127
128#: ../data/gdebi.glade.h:13
129msgid "GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL"
130msgstr "GPL, siehe »/usr/share/common-licenses/GPL«"
131
132#: ../data/gdebi.glade.h:14 ../GDebi/GDebiKDE.py:66
133msgid "Included Files"
134msgstr "Enthaltene Dateien"
135
136#: ../data/gdebi.glade.h:15 ../data/gdebi.desktop.in.h:2
137msgid "Install and view software packages"
138msgstr "Software-Pakete installieren und betrachten"
139
140#: ../data/gdebi.glade.h:16 ../data/gdebi.desktop.in.h:3
141msgid "Package Installer"
142msgstr "Paket-Installer"
143
144#. first, we load all the default descriptions -- pyuic doesn't use
145#. gettext as default
146#: ../data/gdebi.glade.h:17 ../GDebi/GDebiKDE.py:61
147msgid "Package:"
148msgstr "Paket:"
149
150#: ../data/gdebi.glade.h:18 ../GDebi/GDebiKDE.py:62
151msgid "Status:"
152msgstr "Status:"
153
154#: ../data/gdebi.glade.h:19
155msgid "Terminal"
156msgstr "Terminal"
157
158#: ../data/gdebi.glade.h:20
159msgid "_Details"
160msgstr "_Details"
161
162#: ../data/gdebi.glade.h:21
163msgid "_File"
164msgstr "_Datei"
165
166#: ../data/gdebi.glade.h:22
167msgid "_Help"
168msgstr "_Hilfe"
169
170#: ../data/gdebi.glade.h:23 ../GDebi/GDebi.py:230 ../GDebi/GDebi.py:269
171msgid "_Install Package"
172msgstr "Paket _installieren"
173
174#: ../data/gdebi.glade.h:24
175msgid "gdebi"
176msgstr "gdebi"
177
178#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
179#: ../data/gdebi.glade.h:26
180msgid "translator-credits"
181msgstr ""
182"Michael Vogt\n"
183"Sebastian Heinlein"
184
185#: ../data/gdebi.xml.in.h:1
186msgid "Software package"
187msgstr "Software-Paket"
188
189#: ../data/gdebi.desktop.in.h:1
190#, fuzzy
191msgid "GDebi Package Installer"
192msgstr "Paket-Installer"
193
194#: ../GDebi/GDebi.py:85
195msgid "Loading..."
196msgstr "Lade..."
197
198#. set window title
199#. set name
200#: ../GDebi/GDebi.py:164 ../GDebi/GDebiKDE.py:108
201#, python-format
202msgid "Package Installer - %s"
203msgstr "Paket-Installer - %s"
204
205#: ../GDebi/GDebi.py:241
206msgid "Same version is already installed"
207msgstr "Gleiche Version ist bereits installiert"
208
209#: ../GDebi/GDebi.py:242
210msgid "_Reinstall Package"
211msgstr "_Erneut installieren"
212
213#: ../GDebi/GDebi.py:280
214#, python-format
215msgid "<b>To be removed: %s</b>"
216msgstr "<b>Wird entfernt: %s</b>"
217
218#: ../GDebi/GDebi.py:282 ../GDebi/GDebiKDE.py:204
219#, python-format
220msgid "To be installed: %s"
221msgstr "Wird installiert: %s"
222
223#: ../GDebi/GDebi.py:296
224msgid "Open Software Package"
225msgstr "Software-Paket öffnen"
226
227#: ../GDebi/GDebi.py:301
228msgid "Software packages"
229msgstr "Software-Pakete"
230
231#. do it
232#: ../GDebi/GDebi.py:319
233msgid "Installing package file..."
234msgstr "Paketdatei wird installiert..."
235
236#: ../GDebi/GDebi.py:321
237msgid "Install unauthenticated software?"
238msgstr "Nicht beglaubigt Software installieren?"
239
240#: ../GDebi/GDebi.py:322
241msgid ""
242"Malicous software can damage your data and take control of your system.\n"
243"\n"
244"The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous "
245"nature."
246msgstr ""
247"Bösartige Software kann Ihre Daten beschÀdigen oder die Kontrolle Ìber Ihr "
248"System erlangen.\n"
249"\n"
250"Die nachfolgenden Pakete sind nicht beglaubigt und könnten daher von "
251"bösartiger Natur sein."
252
253#: ../GDebi/GDebi.py:349
254msgid "You need to grant administrative rights to install software"
255msgstr ""
256
257#: ../GDebi/GDebi.py:350
258#, fuzzy
259msgid ""
260"\n"
261"It is a possible security risk to install packages files manually.\n"
262"Install software from trustworthy software distributors only.\n"
263msgstr ""
264"<big><b>Sie mÃŒssen Administrationsrechte zum Installieren von Software "
265"gewÀhren</b></big>\n"
266"\n"
267"Das manuelle Installieren von Software-Paketen stellt ein Sicherheitsrisko "
268"dar. Installieren Sie nur Software von vertrauenswÃŒrdigen Quellen."
269
270#: ../GDebi/GDebi.py:394 ../GDebi/GDebiKDE.py:246
271msgid "Could not download all required files"
272msgstr "Konnte nicht alle erforderlichen Dateien herunterladen"
273
274#: ../GDebi/GDebi.py:395 ../GDebi/GDebiKDE.py:247
275msgid "Please check your internet connection or installation medium."
276msgstr ""
277"Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie Ihre Internet-Verbindung oder das Installationsmedium."
278
279#: ../GDebi/GDebi.py:399 ../GDebi/GDebiKDE.py:251
280msgid "Could not install all dependencies"
281msgstr "Konnte nicht alle AbhÀngigkeiten installieren"
282
283#: ../GDebi/GDebi.py:400 ../GDebi/GDebiKDE.py:252
284msgid ""
285"Usually this is related to an error of the software distributor. See the "
286"terminal window for more details."
287msgstr ""
288"FÌr gewöhnlich liegt ein Fehler des Software-Vertreibers zu Grunde. Sehen "
289"Sie das Terminal-Fenster fÃŒr weiterfÃŒhrende Details."
290
291#: ../GDebi/GDebi.py:410
292msgid "Failed to install package file"
293msgstr "Konnte Paketdatei nicht installieren"
294
295#. install the package itself
296#: ../GDebi/GDebi.py:414
297msgid "Installing package file"
298msgstr "Paketdatei wird installiert"
299
300#. self.label_action.set_markup("<b><big>"+_("Package installed")+"</big></b>")
301#. show the button
302#. self.button_deb_install_close.set_sensitive(True)
303#. self.button_deb_install_close.grab_default()
304#: ../GDebi/GDebi.py:425 ../GDebi/GDebiKDE.py:270
305#, fuzzy
306msgid "Installation finished"
307msgstr "Installation abgeschlossen"
308
309#: ../GDebi/GDebi.py:427 ../GDebi/GDebiKDE.py:272
310#, python-format
311msgid "Package '%s' was installed"
312msgstr "Paket »%s« wurde installiert"
313
314#: ../GDebi/GDebi.py:429 ../GDebi/GDebiKDE.py:274
315#, python-format
316msgid "Failed to install package '%s'"
317msgstr "Konnte das Paket »%s« nicht installieren"
318
319#: ../GDebi/GDebi.py:431
320msgid "Installation complete"
321msgstr "Installation abgeschlossen"
322
323#: ../GDebi/GDebi.py:439 ../GDebi/GDebiKDE.py:284
324msgid "Failed to completely install all dependencies"
325msgstr "Konnte nicht alle AbhÀngigkeiten vollstÀndig installieren"
326
327#: ../GDebi/GDebi.py:440 ../GDebi/GDebiKDE.py:285
328msgid "To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window."
329msgstr ""
330"Um dies zu beheben, fÌhren Sie »sudo apt-get install -f« in einem Terminal-"
331"Fenster aus."
332
333#. ui
334#: ../GDebi/GDebi.py:520 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:79
335#, python-format
336msgid "Installing '%s'..."
337msgstr "»%s« wird installiert..."
338
339#: ../GDebi/GDebi.py:602 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:141
340msgid "Installing dependencies..."
341msgstr "AbhÀngigkeiten werden installiert..."
342
343#. print "start()"
344#: ../GDebi/GDebi.py:627 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:192
345#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:204 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:206
346msgid "Downloading additional package files..."
347msgstr "ZusÀtzliche Pakete werden heruntergeladen..."
348
349#: ../GDebi/GDebi.py:635 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:204
350#, fuzzy, python-format
351msgid "File %s of %s at %sB/s"
352msgstr "Datei %s von %s mit %s/s"
353
354#: ../GDebi/GDebi.py:637 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:206
355#, fuzzy, python-format
356msgid "File %s of %s"
357msgstr "Datei %s von %s mit %s/s"
358
359#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
360#: ../GDebi/GDebi.py:644 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:210
361#, python-format
362msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
363msgstr "Bitte legen Sie »%s« in das Laufwerk »%s« ein"
364
365#: ../GDebi/DebPackage.py:121
366#, python-format
367msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
368msgstr "AbhÀngigkeit kann nicht erfÌllt werden: %s\n"
369
370#: ../GDebi/DebPackage.py:142
371#, python-format
372msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
373msgstr "Steht in Konflikt mit dem installierten Paket »%s«"
374
375#: ../GDebi/DebPackage.py:274
376#, python-format
377msgid "Wrong architecture '%s'"
378msgstr "Falsche Systemarchitektur »%s«"
379
380#. the deb is older than the installed
381#: ../GDebi/DebPackage.py:280
382msgid "A later version is already installed"
383msgstr "Eine neuere Version ist bereits installiert"
384
385#: ../GDebi/DebPackage.py:301
386msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
387msgstr "Konnte nicht alle AbhÀngigkeiten erfÌllen (defekter Zwischenspeicher)"
388
389#: ../GDebi/DebPackage.py:328
390#, python-format
391msgid "Cannot install '%s'"
392msgstr "Kann »%s« nicht installieren"
393
394#: ../GDebi/DebPackage.py:378
395msgid "List of files could not be read, please report this as a bug"
396msgstr ""
397
398#. Translators: it's for missing entries in the deb package,
399#. e.g. a missing "Maintainer" field
400#: ../GDebi/DebPackage.py:387
401#, python-format
402msgid "%s is not available"
403msgstr "%s ist nicht verfÃŒgbar"
404
405#: ../GDebi/GDebiCli.py:54
406msgid "Configuration items must be specified with a =<value>\n"
407msgstr ""
408
409#: ../GDebi/GDebiCli.py:60
410#, python-format
411msgid "Couldn't set APT option %s to %s\n"
412msgstr ""
413
414#: ../GDebi/GDebiCli.py:72
415#, python-format
416msgid "Unknown package type '%s', exiting\n"
417msgstr ""
418
419#: ../GDebi/GDebiCli.py:75
420#, fuzzy
421msgid "Failed to open the software package\n"
422msgstr "Konnte das Software-Paket nicht öffnen"
423
424#: ../GDebi/GDebiCli.py:76
425#, fuzzy
426msgid ""
427"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
428"Check the permissions of the file.\n"
429msgstr ""
430"Das Paket ist möglicherweise beschÀdigt oder es ist Ihnen nicht erlaubt die "
431"Datei zu öffnen. ÜberprÃŒfen Sie die Dateizugriffsrechte."
432
433#: ../GDebi/GDebiCli.py:82
434#, fuzzy
435msgid "This package is uninstallable\n"
436msgstr "Das Paket kann nicht installiert werden"
437
438#: ../GDebi/GDebiCli.py:91 ../GDebi/GDebiKDE.py:144
439msgid "No description is available"
440msgstr "Keine Beschreibung verfÃŒgbar"
441
442#: ../GDebi/GDebiCli.py:97
443msgid "The following packages are UNAUTHENTICATED: "
444msgstr "Die folgenden Pakete sind NICHT BEGLAUBIGT: "
445
446#: ../GDebi/GDebiCli.py:101
447msgid "Requires the REMOVAL of the following packages: "
448msgstr "Erfordert das ENTFERNEN folgender Pakete: "
449
450#: ../GDebi/GDebiCli.py:106
451msgid "Requires the installation of the following packages: "
452msgstr "Erfordert das Installieren folgender Pakete: "
453
454#: ../GDebi/GDebiKDE.py:68 ../GDebi/GDebiKDE.py:193
455#, fuzzy
456msgid "&Install Package"
457msgstr "Paket _installieren"
458
459#: ../GDebi/GDebiKDE.py:92
460#, fuzzy
461msgid "The package file does not exist"
462msgstr "Das Paket kann nicht installiert werden"
463
464#: ../GDebi/GDebiKDE.py:93
465msgid ""
466"A nonexistent file has been selected for installation. Please select an "
467"existing .deb package file."
468msgstr ""
469
470#. self.textLabel1_3_2.setText(_("Same version is already installed"))
471#: ../GDebi/GDebiKDE.py:161
472#, fuzzy
473msgid "&Reinstall Package"
474msgstr "_Erneut installieren"
475
476#: ../GDebi/GDebiKDE.py:196
477#, fuzzy
478msgid "Re&install Package"
479msgstr "_Erneut installieren"
480
481#: ../GDebi/GDebiKDE.py:206
482#, fuzzy, python-format
483msgid "To be removed: %s"
484msgstr "<b>Wird entfernt: %s</b>"
485
486#: ../GDebi/GDebiCommon.py:64
487#, fuzzy
488msgid "Broken dependencies"
489msgstr "AbhÀngigkeiten werden installiert..."
490
491#: ../GDebi/GDebiCommon.py:65
492msgid ""
493"Your system has broken dependencies. This application can not continue until "
494"this is fixed. To fix it run 'sudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in "
495"a terminal window."
496msgstr ""
497
498#: ../GDebi/GDebiCommon.py:79
499#, python-format
500msgid "Could not open '%s'"
501msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
502
503#: ../GDebi/GDebiCommon.py:80
504msgid ""
505"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
506"Check the permissions of the file."
507msgstr ""
508"Das Paket ist möglicherweise beschÀdigt oder es ist Ihnen nicht erlaubt die "
509"Datei zu öffnen. ÜberprÃŒfen Sie die Dateizugriffsrechte."
510
511#: ../GDebi/GDebiCommon.py:96
512msgid "Same version is available in a software channel"
513msgstr "Gleiche Version ist ÃŒber einen Software-Kanal verfÃŒgbar"
514
515#: ../GDebi/GDebiCommon.py:97
516msgid "You are recommended to install the software from the channel instead."
517msgstr ""
518"Es empfiehlt sich stattdessen die Version aus dem Kanal zu installieren."
519
520#: ../GDebi/GDebiCommon.py:101
521msgid "An older version is available in a software channel"
522msgstr "Eine Àltere Version ist Ìber einen Software-Kanal verfÌgbar"
523
524#: ../GDebi/GDebiCommon.py:102
525msgid ""
526"Generally you are recommended to install the version from the software "
527"channel, since it is usually better supported."
528msgstr ""
529"Im Allgemeinen empfiehlt es sich die Version aus dem Software-Kanal zu "
530"installieren, da diese meist besser unterstÃŒtzt wird."
531
532#: ../GDebi/GDebiCommon.py:107
533msgid "A later version is available in a software channel"
534msgstr "Eine neuere Version ist ÃŒber einen Software-Kanal verfÃŒgbar"
535
536#: ../GDebi/GDebiCommon.py:109
537msgid ""
538"You are strongly advised to install the version from the software channel, "
539"since it is usually better supported."
540msgstr ""
541"Es wird Ihnen dringend geraten die Version aus dem Software-Kanal zu "
542"installieren, da diese meist besser unterstÃŒtzt ist."
543
544#: ../GDebi/GDebiCommon.py:117
545msgid "All dependencies are satisfied"
546msgstr "Alle AbhÀngigkeiten sind erfÌllt"
547
548#. FIXME: use ngettext here
549#: ../GDebi/GDebiCommon.py:120
550#, python-format
551msgid "Requires the <b>removal</b> of %s packages\n"
552msgstr "Erfordert das <b>Entfernen</b> von %s Paketen\n"
553
554#: ../GDebi/GDebiCommon.py:122
555#, python-format
556msgid "Requires the installation of %s packages"
557msgstr "Erfordert die Installation von %s Paketen."
558
559#: ../GDebi/GDebiCommon.py:130 ../GDebi/GDebiCommon.py:148
560msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
561msgstr ""
562"Nur eine Anwendung zur Software-Verwaltung kann zur selben Zeit verwendet "
563"werden"
564
565#: ../GDebi/GDebiCommon.py:132 ../GDebi/GDebiCommon.py:150
566msgid ""
567"Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or "
568"'Synaptic' first."
569msgstr ""
570"Bitte schließen Sie zuerst andere Anwendungen wie z.B. die "
571"Aktualisierungsverwaltung, »aptitude« oder »Synaptic«."
572
573#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
574msgid "Media Change"
575msgstr ""
576
577#~ msgid "Usage: %s [package.deb]"
578#~ msgstr "Verwendung: %s [paket.deb]"
579
580#~ msgid ""
581#~ "To use the graphical user interface, right-click\n"
582#~ "on a '.deb' software package in the file browser\n"
583#~ "and select: Open with 'GDebi Package Installer'."
584#~ msgstr ""
585#~ "Um die grafische OberflÀche zu verwenden,\n"
586#~ "fÌhren Sie einen Rechtsklick auf ein ».deb«\n"
587#~ "Software-Paket aus und wÀhlen »Öffnen mit GDebi \n"
588#~ "Paket-Installer«"
589
590#~ msgid "_Grant"
591#~ msgstr "_GewÀhren"
592
593#~ msgid "Enter your password to install '%s'"
594#~ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein um »%s« zu installieren"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.