| 1 | # Romanian translation of mysql-dfsg. |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package. |
|---|
| 4 | # |
|---|
| 5 | # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1@packages.debian.org\n" |
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n" |
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n" |
|---|
| 12 | "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" |
|---|
| 13 | "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" |
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 | "Language: \n" |
|---|
| 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | #. Type: boolean |
|---|
| 21 | #. Description |
|---|
| 22 | #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 |
|---|
| 23 | #, fuzzy |
|---|
| 24 | #| msgid "Do you really want to downgrade?" |
|---|
| 25 | msgid "Really proceed with downgrade?" |
|---|
| 26 | msgstr "SunteÅ£i sigur cÄ doriÅ£i sÄ instalaÅ£i o versiune mai veche?" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | #. Type: boolean |
|---|
| 29 | #. Description |
|---|
| 30 | #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 |
|---|
| 31 | msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." |
|---|
| 32 | msgstr "" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | #. Type: boolean |
|---|
| 35 | #. Description |
|---|
| 36 | #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 |
|---|
| 37 | #, fuzzy |
|---|
| 38 | #| msgid "" |
|---|
| 39 | #| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " |
|---|
| 40 | #| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " |
|---|
| 41 | #| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." |
|---|
| 42 | msgid "" |
|---|
| 43 | "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " |
|---|
| 44 | "version has been installed previously." |
|---|
| 45 | msgstr "" |
|---|
| 46 | "AVERTISMENT: FiÅierul /var/lib/mysql/debian-*.flag existÄ. Acest lucru " |
|---|
| 47 | "indicÄ faptul cÄ anterior a fost instalatÄ o versiune nouÄ a pachetului " |
|---|
| 48 | "mysql-server. Nu se poate garanta cÄ versiunea instalatÄ acum poate folosi " |
|---|
| 49 | "datele versiunii instalate anterior." |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #. Type: boolean |
|---|
| 52 | #. Description |
|---|
| 53 | #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 |
|---|
| 54 | msgid "" |
|---|
| 55 | "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " |
|---|
| 56 | "able to use the current databases." |
|---|
| 57 | msgstr "" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #. Type: note |
|---|
| 60 | #. Description |
|---|
| 61 | #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 |
|---|
| 62 | #, fuzzy |
|---|
| 63 | #| msgid "Important note for NIS/YP users!" |
|---|
| 64 | msgid "Important note for NIS/YP users" |
|---|
| 65 | msgstr "NotÄ importantÄ pentru utilizatorii NIS/YP!" |
|---|
| 66 | |
|---|
| 67 | #. Type: note |
|---|
| 68 | #. Description |
|---|
| 69 | #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 |
|---|
| 70 | msgid "" |
|---|
| 71 | "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " |
|---|
| 72 | "local system with:" |
|---|
| 73 | msgstr "" |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | #. Type: note |
|---|
| 76 | #. Description |
|---|
| 77 | #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 |
|---|
| 78 | msgid "" |
|---|
| 79 | "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " |
|---|
| 80 | "directory:" |
|---|
| 81 | msgstr "" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | #. Type: boolean |
|---|
| 84 | #. Description |
|---|
| 85 | #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 |
|---|
| 86 | msgid "Remove all MySQL databases?" |
|---|
| 87 | msgstr "" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | #. Type: boolean |
|---|
| 90 | #. Description |
|---|
| 91 | #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 |
|---|
| 92 | msgid "" |
|---|
| 93 | "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " |
|---|
| 94 | "be removed." |
|---|
| 95 | msgstr "" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | #. Type: boolean |
|---|
| 98 | #. Description |
|---|
| 99 | #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 |
|---|
| 100 | #, fuzzy |
|---|
| 101 | #| msgid "" |
|---|
| 102 | #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " |
|---|
| 103 | #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" |
|---|
| 104 | #| "server package is already using it, the data should be kept." |
|---|
| 105 | msgid "" |
|---|
| 106 | "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " |
|---|
| 107 | "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " |
|---|
| 108 | "should be kept." |
|---|
| 109 | msgstr "" |
|---|
| 110 | "Scriptul urmeazÄ sÄ ÅteargÄ directorul de date /var/lib/mysql. DacÄ plÄnuiÅ£i " |
|---|
| 111 | "doar sÄ instalaÅ£i o versiune nouÄ MySQL sau datele sunt folosite de cÄtre un " |
|---|
| 112 | "alt pachet mysql-server, atunci ar trebui pÄstraÅ£i datele." |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | #. Type: boolean |
|---|
| 115 | #. Description |
|---|
| 116 | #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 |
|---|
| 117 | #, fuzzy |
|---|
| 118 | #| msgid "Should MySQL start on boot?" |
|---|
| 119 | msgid "Start the MySQL server on boot?" |
|---|
| 120 | msgstr "DoriÅ£i ca MySQL sÄ porneascÄ la initializarea sistemului?" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | #. Type: boolean |
|---|
| 123 | #. Description |
|---|
| 124 | #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 |
|---|
| 125 | #, fuzzy |
|---|
| 126 | #| msgid "" |
|---|
| 127 | #| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " |
|---|
| 128 | #| "type '/etc/init.d/mysql start'." |
|---|
| 129 | msgid "" |
|---|
| 130 | "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " |
|---|
| 131 | "the '/etc/init.d/mysql start' command." |
|---|
| 132 | msgstr "" |
|---|
| 133 | "MySQL poate porni automat la iniÅ£ializarea sistemului sau doar dacÄ rulaÅ£i " |
|---|
| 134 | "comanda â/etc/init.d/mysql startâ." |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | #. Type: password |
|---|
| 137 | #. Description |
|---|
| 138 | #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 |
|---|
| 139 | #, fuzzy |
|---|
| 140 | #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" |
|---|
| 141 | msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" |
|---|
| 142 | msgstr "Noua parolÄ pentru utilizatorul ârootâ al MySQL:" |
|---|
| 143 | |
|---|
| 144 | #. Type: password |
|---|
| 145 | #. Description |
|---|
| 146 | #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 |
|---|
| 147 | #, fuzzy |
|---|
| 148 | #| msgid "" |
|---|
| 149 | #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " |
|---|
| 150 | #| "administrative \"root\" user." |
|---|
| 151 | msgid "" |
|---|
| 152 | "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " |
|---|
| 153 | "the MySQL administrative \"root\" user." |
|---|
| 154 | msgstr "" |
|---|
| 155 | "Este recomandat sÄ stabiliÅ£i o parolÄ pentru utilizatorul administrativ " |
|---|
| 156 | "ârootâ al MySQL." |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | #. Type: password |
|---|
| 159 | #. Description |
|---|
| 160 | #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 |
|---|
| 161 | msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." |
|---|
| 162 | msgstr "" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | #. Type: password |
|---|
| 165 | #. Description |
|---|
| 166 | #: ../mysql-server-5.1.templates:7001 |
|---|
| 167 | #, fuzzy |
|---|
| 168 | #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" |
|---|
| 169 | msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" |
|---|
| 170 | msgstr "Noua parolÄ pentru utilizatorul ârootâ al MySQL:" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | #. Type: error |
|---|
| 173 | #. Description |
|---|
| 174 | #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 |
|---|
| 175 | #, fuzzy |
|---|
| 176 | #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" |
|---|
| 177 | msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" |
|---|
| 178 | msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul ârootâ al MySQL" |
|---|
| 179 | |
|---|
| 180 | #. Type: error |
|---|
| 181 | #. Description |
|---|
| 182 | #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 |
|---|
| 183 | #, fuzzy |
|---|
| 184 | #| msgid "" |
|---|
| 185 | #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " |
|---|
| 186 | #| "administrative user. This may have happened because the user already has " |
|---|
| 187 | #| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " |
|---|
| 188 | #| "server." |
|---|
| 189 | msgid "" |
|---|
| 190 | "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " |
|---|
| 191 | "user. This may have happened because the account already has a password, or " |
|---|
| 192 | "because of a communication problem with the MySQL server." |
|---|
| 193 | msgstr "" |
|---|
| 194 | "Se pare cÄ a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul " |
|---|
| 195 | "administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacÄ utilizatorul are " |
|---|
| 196 | "deja o parolÄ, sau a existat o problemÄ Ã®n comunicarea cu serverul MySQL." |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #. Type: error |
|---|
| 199 | #. Description |
|---|
| 200 | #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 |
|---|
| 201 | msgid "You should check the account's password after the package installation." |
|---|
| 202 | msgstr "" |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | #. Type: error |
|---|
| 205 | #. Description |
|---|
| 206 | #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 |
|---|
| 207 | msgid "" |
|---|
| 208 | "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more " |
|---|
| 209 | "information." |
|---|
| 210 | msgstr "" |
|---|
| 211 | |
|---|
| 212 | #. Type: error |
|---|
| 213 | #. Description |
|---|
| 214 | #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 |
|---|
| 215 | msgid "Password input error" |
|---|
| 216 | msgstr "" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #. Type: error |
|---|
| 219 | #. Description |
|---|
| 220 | #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 |
|---|
| 221 | msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." |
|---|
| 222 | msgstr "" |
|---|
| 223 | |
|---|
| 224 | #. Type: error |
|---|
| 225 | #. Description |
|---|
| 226 | #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 |
|---|
| 227 | msgid "NDB Cluster seems to be in use" |
|---|
| 228 | msgstr "" |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | #. Type: error |
|---|
| 231 | #. Description |
|---|
| 232 | #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 |
|---|
| 233 | msgid "" |
|---|
| 234 | "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " |
|---|
| 235 | "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " |
|---|
| 236 | "config files below /etc/mysql/." |
|---|
| 237 | msgstr "" |
|---|
| 238 | |
|---|
| 239 | #~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" |
|---|
| 240 | #~ msgstr "Nu se poate face actualizarea dacÄ sunt prezente tabele ISAM!" |
|---|
| 241 | |
|---|
| 242 | #~ msgid "" |
|---|
| 243 | #~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " |
|---|
| 244 | #~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " |
|---|
| 245 | #~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " |
|---|
| 246 | #~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old " |
|---|
| 247 | #~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " |
|---|
| 248 | #~ "those tables." |
|---|
| 249 | #~ msgstr "" |
|---|
| 250 | #~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM " |
|---|
| 251 | #~ "Åieste necesar sÄ convertiÅ£i tabelele dumneavoastrÄ de ex. la formatul " |
|---|
| 252 | #~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda " |
|---|
| 253 | #~ "âmysql_convert_table_formatâ sau âALTER TABLE x ENGINE=MyISAMâ. " |
|---|
| 254 | #~ "Instalarea mysql-server-5.1 va eÅua. Ãn caz cÄ ÅtergeÅ£iversiunea " |
|---|
| 255 | #~ "anterioarÄ mysql-server-4.1 va trebui reinstalatÄ pentru a converti " |
|---|
| 256 | #~ "tabelele." |
|---|
| 257 | |
|---|
| 258 | #~ msgid "" |
|---|
| 259 | #~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" |
|---|
| 260 | #~ msgstr "" |
|---|
| 261 | #~ "SuportaÅ£i conexiuni MySQL de la staÅ£ii ce ruleazÄ sistemul Debian âsargeâ " |
|---|
| 262 | #~ "sau mai vechi?" |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | #, fuzzy |
|---|
| 265 | #~| msgid "" |
|---|
| 266 | #~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been " |
|---|
| 267 | #~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running " |
|---|
| 268 | #~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or " |
|---|
| 269 | #~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/" |
|---|
| 270 | #~| "README.Debian." |
|---|
| 271 | #~ msgid "" |
|---|
| 272 | #~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " |
|---|
| 273 | #~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " |
|---|
| 274 | #~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " |
|---|
| 275 | #~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." |
|---|
| 276 | #~ msgstr "" |
|---|
| 277 | #~ "Modul în care erau pÄstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a " |
|---|
| 278 | #~ "fost îmbunÄtÄÅ£itcu dezajantajul cÄ clienÅ£ii (de ex. PHP) de pe staÅ£ii ce " |
|---|
| 279 | #~ "ruleazÄ sistemul Debian 3.1 Sargenu se vor putea conecta la conturi noi " |
|---|
| 280 | #~ "sau ale cÄror parole au fost schimbate. CitiÅ£i /usr/share/doc/mysql-" |
|---|
| 281 | #~ "server-5.1/README.Debian." |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | #~ msgid "" |
|---|
| 284 | #~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " |
|---|
| 285 | #~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " |
|---|
| 286 | #~ "permissions (the uid/gid may be different)." |
|---|
| 287 | #~ msgstr "" |
|---|
| 288 | #~ "Pentru a folosi mysql trebuie sÄ adÄugaÅ£i un utilizator Åi grup " |
|---|
| 289 | #~ "echivalent Åi sÄ vÄ asiguraÅ£i cÄ /var/lib/mysql are permisiunile " |
|---|
| 290 | #~ "stabilite corect (uid/gid pot aveavalori diferite)." |
|---|
| 291 | |
|---|
| 292 | #~ msgid "" |
|---|
| 293 | #~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" |
|---|
| 294 | #~ msgstr "" |
|---|
| 295 | #~ "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" |
|---|
| 296 | |
|---|
| 297 | #~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" |
|---|
| 298 | #~ msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:" |
|---|
| 299 | |
|---|
| 300 | #~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" |
|---|
| 301 | #~ msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" |
|---|
| 304 | #~ msgstr "DoriÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i bazele de date folosite de toate versiune MySQL?" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | #~ msgid "" |
|---|
| 307 | #~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." |
|---|
| 308 | #~ msgstr "" |
|---|
| 309 | #~ "DacÄ nu introduceÅ£i nici o parolÄ, nici o schimbare nu va fi luatÄ Ã®n " |
|---|
| 310 | #~ "considerare." |
|---|
| 311 | |
|---|
| 312 | #~ msgid "" |
|---|
| 313 | #~ "When installation finishes, you should verify that the account is " |
|---|
| 314 | #~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " |
|---|
| 315 | #~ "information)." |
|---|
| 316 | #~ msgstr "" |
|---|
| 317 | #~ "DupÄ finalizarea instalÄrii, ar trebui sÄ verificaÅ£i dacÄ contul este " |
|---|
| 318 | #~ "protejat cu o parolÄ (citiÅ£i fiÅierul README.Debian pentru informaÅ£ii " |
|---|
| 319 | #~ "suplimentare)." |
|---|