source: pkg/security/vinnie/main/eglibc/trunk/debian/local/manpages/iconv.1 @ 6973

Revision 6973, 6.6 KB checked in by alanbach-guest, 3 years ago (diff)
  • Added vinnie and eglibc to Vinnie
Line 
1.rn '' }`
2.\" $RCSfile: iconv.1,v $$Revision: 1.1.2.2 $$Date: 2003/10/28 05:48:08 $
3.\"
4.\" $Log: iconv.1,v $
5.\" Revision 1.1.2.2  2003/10/28 05:48:08  dan
6.\"     - Re-add debian/patches/80_glibc232-locales-nb_NO-fix.dpatch, which had
7.\"       gotten lost.
8.\"     - Re-add typo fixes to iconv.1 and rpcgen.1.
9.\"     - Merge iconv.1 fix to iconv.pod.
10.\"     - Fix ld.so name in ld.so.8.
11.\"     - Re-add fix for locale-gen and POSIXLY_CORRECT.
12.\"
13.\"
14.de Sh
15.br
16.if t .Sp
17.ne 5
18.PP
19\fB\\$1\fR
20.PP
21..
22.de Sp
23.if t .sp .5v
24.if n .sp
25..
26.de Ip
27.br
28.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
29.el .ne 3
30.IP "\\$1" \\$2
31..
32.de Vb
33.ft CW
34.nf
35.ne \\$1
36..
37.de Ve
38.ft R
39
40.fi
41..
42.\"
43.\"
44.\"     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
45.\"     string Tr holds user defined translation string.
46.\"     Bell System Logo is used as a dummy character.
47.\"
48.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
49.ie n \{\
50.ds -- \(*W-
51.ds PI pi
52.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
53.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
54.ds L" ""
55.ds R" ""
56.\"   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
57.\"   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
58.\"   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
59.\"   double-quote interpretation
60.ds M" """
61.ds S" """
62.ds N" """""
63.ds T" """""
64.ds L' '
65.ds R' '
66.ds M' '
67.ds S' '
68.ds N' '
69.ds T' '
70'br\}
71.el\{\
72.ds -- \(em\|
73.tr \*(Tr
74.ds L" ``
75.ds R" ''
76.ds M" ``
77.ds S" ''
78.ds N" ``
79.ds T" ''
80.ds L' `
81.ds R' '
82.ds M' `
83.ds S' '
84.ds N' `
85.ds T' '
86.ds PI \(*p
87'br\}
88.\"     If the F register is turned on, we'll generate
89.\"     index entries out stderr for the following things:
90.\"             TH      Title
91.\"             SH      Header
92.\"             Sh      Subsection
93.\"             Ip      Item
94.\"             X<>     Xref  (embedded
95.\"     Of course, you have to process the output yourself
96.\"     in some meaningful fashion.
97.if \nF \{
98.de IX
99.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
100..
101.nr % 0
102.rr F
103.\}
104.TH ICONV 1 "lenny" "18/Nov/2007" "Debian GNU/Linux"
105.UC
106.if n .hy 0
107.if n .na
108.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
109.de CQ          \" put $1 in typewriter font
110.ft CW
111'if n "\c
112'if t \\&\\$1\c
113'if n \\&\\$1\c
114'if n \&"
115\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
116'.ft R
117..
118.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
119.       \" AM - accent mark definitions
120.bd B 3
121.       \" fudge factors for nroff and troff
122.if n \{\
123.       ds #H 0
124.       ds #V .8m
125.       ds #F .3m
126.       ds #[ \f1
127.       ds #] \fP
128.\}
129.if t \{\
130.       ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
131.       ds #V .6m
132.       ds #F 0
133.       ds #[ \&
134.       ds #] \&
135.\}
136.       \" simple accents for nroff and troff
137.if n \{\
138.       ds ' \&
139.       ds ` \&
140.       ds ^ \&
141.       ds , \&
142.       ds ~ ~
143.       ds ? ?
144.       ds ! !
145.       ds /
146.       ds q
147.\}
148.if t \{\
149.       ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
150.       ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
151.       ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
152.       ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
153.       ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
154.       ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
155.       ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
156.       ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
157.       ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
158.\}
159.       \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
160.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
161.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
162.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
163.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
164.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
165.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
166.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
167.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
168.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
169.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
170.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
171.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
172.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
173.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
174.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
175.       \" corrections for vroff
176.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
177.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
178.       \" for low resolution devices (crt and lpr)
179.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
180\{\
181.       ds : e
182.       ds 8 ss
183.       ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
184.       ds _ \h'-1'^
185.       ds . \h'-1'.
186.       ds 3 3
187.       ds o a
188.       ds d- d\h'-1'\(ga
189.       ds D- D\h'-1'\(hy
190.       ds th \o'bp'
191.       ds Th \o'LP'
192.       ds ae ae
193.       ds Ae AE
194.       ds oe oe
195.       ds Oe OE
196.\}
197.rm #[ #] #H #V #F C
198.SH "NAME"
199iconv - Convert encoding of given files from one encoding to another
200.SH "SYNOPSIS"
201iconv \fB\-f\fR \fIencoding\fR [\fB\-t\fR \fIencoding\fR] \fI[inputfile]\fR...
202.SH "DESCRIPTION"
203The \fBiconv\fR program converts the encoding of characters in
204\fIinputfile\fR, or from the standard input if no filename is specified,
205from one coded character set to another. The result is
206written to standard output unless otherwise specified by the
207\fB\-\-output\fR option.
208.TP
209\fB\-\-from\-code\fR, \fB\-f\fR \fIencoding\fR
210Convert characters from \fIencoding\fR.
211.TP
212\fB\-\-to\-code\fR, \fB\-t\fR \fIencoding\fR
213Convert characters to \fIencoding\fR. If not specified the
214encoding corresponding to the current locale is used.
215.TP
216\fB\-\-list\fR, \fB\-l\fR
217List known coded character sets.
218.TP
219\fB\-c\fR
220Omit invalid characters from output.
221.TP
222\fB\-\-output\fR, \fB\-o\fR \fIfile\fR
223Specify output file (instead of stdout).
224.TP
225\fB\-\-silent\fR, \fB\-s\fR
226Suppress warnings, but not errors.
227.TP
228\fB\-\-verbose\fR
229Print progress information.
230.TP
231\fB\-\-help\fR, \fB\-?\fR
232Give help list.
233.TP
234\fB\-\-usage\fR
235Give a short usage message.
236.TP
237\fB\-\-version\fR, \fB\-V\fR
238Print program version.
239.SH ENCODINGS
240The values permitted for \fI\-\-from\-code\fP and \fI\-\-to\-code\fP can be listed
241by the \fBiconv \-\-list\fP command, and all combinations of the listed values are
242supported. Furthermore the following two suffixes are supported:
243.TP
244//TRANSLIT
245When the string "//TRANSLIT" is appended to \fI\-\-to\-code\fP, transliteration
246is activated.
247This means that when a character cannot be represented in the
248target character set, it can be approximated through one or several
249similarly looking characters.
250.TP
251//IGNORE
252When the string "//IGNORE" is appended to \fI\-\-to\-code\fP, characters that
253cannot be represented in the target character set will be silently discarded.
254
255.SH "AUTHOR"
256\fIiconv\fR was written by Ulrich Drepper as part of the GNU C Library.
257.PP
258This man page was written by Joel Klecker <espy@debian.org>,
259for the Debian GNU/Linux system.
260
261.rn }` ''
262.IX Title "ICONV 1"
263.IX Name "iconv - Convert encoding of given files from one encoding to another"
264
265.IX Header "NAME"
266
267.IX Header "SYNOPSIS"
268
269.IX Header "DESCRIPTION"
270
271.IX Header "ENCODINGS"
272
273.IX Header "AUTHOR"
274
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.