| 1 | # translation of gnome-panel.HEAD.ta.po to Tamil |
|---|
| 2 | # translation of ta.po to Tamil |
|---|
| 3 | # Tamil translation of Gnome-Panel messages. |
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. |
|---|
| 5 | # Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004. |
|---|
| 6 | # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. |
|---|
| 7 | # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. |
|---|
| 8 | # |
|---|
| 9 | msgid "" |
|---|
| 10 | msgstr "" |
|---|
| 11 | "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.ta\n" |
|---|
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 13 | "POT-Creation-Date: 2006-08-31 02:56+0200\n" |
|---|
| 14 | "PO-Revision-Date: 2006-09-02 00:49+0530\n" |
|---|
| 15 | "Last-Translator: Priya <priyafelix@gmail.com>\n" |
|---|
| 16 | "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" |
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 20 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
|---|
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1 |
|---|
| 24 | msgid "Ad_just Date & Time" |
|---|
| 25 | msgstr "஀à¯à®€à®¿ & சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ மடறà¯à®±à¯" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | # applets/gen_util/clock.c:596 |
|---|
| 28 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2 |
|---|
| 29 | msgid "Copy _Date" |
|---|
| 30 | msgstr "஀à¯à®€à®¿à®¯à¯ சà®à®²à¯à®à¯" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | # applets/gen_util/clock.c:589 |
|---|
| 33 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3 |
|---|
| 34 | msgid "Copy _Time" |
|---|
| 35 | msgstr "சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ சà®à®²à¯à®à¯" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958 |
|---|
| 38 | # applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 |
|---|
| 39 | # applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 |
|---|
| 40 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4 |
|---|
| 41 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1 |
|---|
| 42 | #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1 |
|---|
| 43 | #: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1 |
|---|
| 44 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1 |
|---|
| 45 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1 |
|---|
| 46 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 |
|---|
| 47 | msgid "_About" |
|---|
| 48 | msgstr "à®
றிமà¯à®à®®à¯" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 |
|---|
| 51 | # applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 |
|---|
| 52 | # applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 |
|---|
| 53 | # gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:494 |
|---|
| 54 | # panel/gnome-run.c:1307 panel/launcher.c:664 panel/logout.c:115 |
|---|
| 55 | # panel/logout.c:197 panel/menu.c:5923 panel/status.c:367 panel/swallow.c:430 |
|---|
| 56 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5 |
|---|
| 57 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2 |
|---|
| 58 | #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2 |
|---|
| 59 | #: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2 |
|---|
| 60 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2 |
|---|
| 61 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2 |
|---|
| 62 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 |
|---|
| 63 | #: ../gnome-panel/drawer.c:600 |
|---|
| 64 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:723 |
|---|
| 65 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:295 |
|---|
| 66 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:404 |
|---|
| 67 | #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:685 |
|---|
| 68 | msgid "_Help" |
|---|
| 69 | msgstr "à®à®€à®µà®¿ _H " |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | # panel/logout.c:194 |
|---|
| 72 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6 |
|---|
| 73 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3 |
|---|
| 74 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3 |
|---|
| 75 | #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 |
|---|
| 76 | msgid "_Preferences" |
|---|
| 77 | msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ _P " |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | # applets/gen_util/clock.c:927 |
|---|
| 80 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 |
|---|
| 81 | #: ../applets/clock/clock.c:2799 |
|---|
| 82 | #, fuzzy |
|---|
| 83 | msgid "Clock" |
|---|
| 84 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 |
|---|
| 87 | msgid "Clock Applet Factory" |
|---|
| 88 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®à®®à¯" |
|---|
| 89 | |
|---|
| 90 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 |
|---|
| 91 | msgid "Factory for creating clock applets." |
|---|
| 92 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®à®®à¯." |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 |
|---|
| 95 | msgid "Get the current time and date" |
|---|
| 96 | msgstr "஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ சà¯à®°à®®à¯à®®à¯ ஀ிà®à®€à®¿à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | # panel/foobar-widget.c:590 |
|---|
| 99 | #: ../applets/clock/clock.c:341 |
|---|
| 100 | msgid "%l:%M:%S %p" |
|---|
| 101 | msgstr "%l:%M:%S %p" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | # panel/foobar-widget.c:589 |
|---|
| 104 | #: ../applets/clock/clock.c:341 |
|---|
| 105 | #: ../applets/clock/clock.c:663 |
|---|
| 106 | msgid "%l:%M %p" |
|---|
| 107 | msgstr "%l:%M %p" |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | # panel/foobar-widget.c:588 |
|---|
| 110 | #: ../applets/clock/clock.c:343 |
|---|
| 111 | #: ../applets/clock/clock.c:1841 |
|---|
| 112 | msgid "%H:%M:%S" |
|---|
| 113 | msgstr "%H:%M:%S" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | # applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400 |
|---|
| 116 | # panel/foobar-widget.c:587 panel/foobar-widget.c:1038 |
|---|
| 117 | #: ../applets/clock/clock.c:343 |
|---|
| 118 | #: ../applets/clock/clock.c:665 |
|---|
| 119 | #: ../applets/clock/clock.c:1843 |
|---|
| 120 | msgid "%H:%M" |
|---|
| 121 | msgstr "%H:%M" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | # applets/gen_util/clock.c:214 |
|---|
| 124 | #. translators: replace %e with %d if, when the day of the |
|---|
| 125 | #. * month as a decimal number is a single digit, it |
|---|
| 126 | #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May |
|---|
| 127 | #. * 01" instead of "May 1"). |
|---|
| 128 | #. |
|---|
| 129 | #: ../applets/clock/clock.c:354 |
|---|
| 130 | msgid "%a %b %e" |
|---|
| 131 | msgstr "%a %b %e" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | #. translators: reverse the order of these arguments |
|---|
| 134 | #. * if the time should come before the |
|---|
| 135 | #. * date on a clock in your locale. |
|---|
| 136 | #. |
|---|
| 137 | #: ../applets/clock/clock.c:361 |
|---|
| 138 | #, c-format |
|---|
| 139 | msgid "" |
|---|
| 140 | "%1$s\n" |
|---|
| 141 | "%2$s" |
|---|
| 142 | msgstr "" |
|---|
| 143 | "%1$s\n" |
|---|
| 144 | "%2$s" |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | #. translators: reverse the order of these arguments |
|---|
| 147 | #. * if the time should come before the |
|---|
| 148 | #. * date on a clock in your locale. |
|---|
| 149 | #. |
|---|
| 150 | #: ../applets/clock/clock.c:368 |
|---|
| 151 | #, c-format |
|---|
| 152 | msgid "%1$s, %2$s" |
|---|
| 153 | msgstr "%1$s, %2$s" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | # panel/foobar-widget.c:487 |
|---|
| 156 | #. Show date in tooltip |
|---|
| 157 | #: ../applets/clock/clock.c:450 |
|---|
| 158 | msgid "%A %B %d" |
|---|
| 159 | msgstr "%A %B %d" |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | #: ../applets/clock/clock.c:462 |
|---|
| 162 | msgid "Click to view your appointments and tasks" |
|---|
| 163 | msgstr "" |
|---|
| 164 | |
|---|
| 165 | #: ../applets/clock/clock.c:464 |
|---|
| 166 | msgid "Click to view month calendar" |
|---|
| 167 | msgstr "" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | # applets/gen_util/clock.c:214 |
|---|
| 170 | #. Translators: If the event did not start on the current day |
|---|
| 171 | #. we will display the start date in the most abbreviated way possible. |
|---|
| 172 | #: ../applets/clock/clock.c:670 |
|---|
| 173 | msgid "%b %d" |
|---|
| 174 | msgstr "%b %d" |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 |
|---|
| 177 | #: ../applets/clock/clock.c:1016 |
|---|
| 178 | msgid "Tasks" |
|---|
| 179 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | #: ../applets/clock/clock.c:1166 |
|---|
| 182 | msgid "All Day" |
|---|
| 183 | msgstr "à®®à¯à®Žà¯ சடளà¯" |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | # panel/foobar-widget.c:597 |
|---|
| 186 | #: ../applets/clock/clock.c:1205 |
|---|
| 187 | msgid "Appointments" |
|---|
| 188 | msgstr "சà¯à®°à®®à¯ à®à®€à¯à®à¯à®€à¯à®€à®²à¯" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | # panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576 |
|---|
| 191 | #: ../applets/clock/clock.c:1452 |
|---|
| 192 | msgid "Calendar" |
|---|
| 193 | msgstr "சடளà¯à®à®Ÿà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | #: ../applets/clock/clock.c:1733 |
|---|
| 196 | msgid "Computer Clock" |
|---|
| 197 | msgstr "à®à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®±à®¿ à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯" |
|---|
| 198 | |
|---|
| 199 | # panel/menu.c:3516 panel/session.c:1549 |
|---|
| 200 | #: ../applets/clock/clock.c:1836 |
|---|
| 201 | msgid "%I:%M:%S %p" |
|---|
| 202 | msgstr "%I:%M:%S %p" |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | # applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395 |
|---|
| 205 | #: ../applets/clock/clock.c:1838 |
|---|
| 206 | msgid "%I:%M %p" |
|---|
| 207 | msgstr "%I:%M %p" |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | # applets/gen_util/clock.c:425 |
|---|
| 210 | #: ../applets/clock/clock.c:1880 |
|---|
| 211 | msgid "%A, %B %d %Y" |
|---|
| 212 | msgstr "%A, %B %d %Y" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | # panel/gnome-run.c:236 panel/gnome-run.c:242 |
|---|
| 215 | #: ../applets/clock/clock.c:1937 |
|---|
| 216 | #, c-format |
|---|
| 217 | msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" |
|---|
| 218 | msgstr "சà¯à®°à®®à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿ ஀à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: %s" |
|---|
| 219 | |
|---|
| 220 | #: ../applets/clock/clock.c:1975 |
|---|
| 221 | msgid "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?" |
|---|
| 222 | msgstr "஀à¯à®€à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®€à®±à¯à®à®Ÿà®² சிரல௠à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà®€à®¿à®²à¯ ஀à¯à®²à¯à®µà®¿. à®à®°à¯à®µà¯à®³à¯ சிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®Ÿà®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®Ÿà®®à¯?" |
|---|
| 223 | |
|---|
| 224 | # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1079 |
|---|
| 225 | #: ../applets/clock/clock.c:2456 |
|---|
| 226 | msgid "Custom format" |
|---|
| 227 | msgstr "஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2097 |
|---|
| 230 | #: ../applets/clock/clock.c:2580 |
|---|
| 231 | #: ../applets/clock/clock.c:2757 |
|---|
| 232 | #: ../applets/fish/fish.c:160 |
|---|
| 233 | #: ../applets/notification_area/main.c:105 |
|---|
| 234 | #: ../applets/wncklet/window-list.c:113 |
|---|
| 235 | #: ../applets/wncklet/wncklet.c:128 |
|---|
| 236 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:238 |
|---|
| 237 | #, c-format |
|---|
| 238 | msgid "There was an error displaying help: %s" |
|---|
| 239 | msgstr "à®à®€à®µà®¿ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®°à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | # panel/logout.c:194 |
|---|
| 242 | #: ../applets/clock/clock.c:2617 |
|---|
| 243 | msgid "Clock Preferences" |
|---|
| 244 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 245 | |
|---|
| 246 | # applets/gen_util/clock.c:974 |
|---|
| 247 | #: ../applets/clock/clock.c:2642 |
|---|
| 248 | msgid "Clock _type:" |
|---|
| 249 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ _வà®à¯:" |
|---|
| 250 | |
|---|
| 251 | # applets/gen_util/clock.c:779 |
|---|
| 252 | #: ../applets/clock/clock.c:2653 |
|---|
| 253 | msgid "12 hour" |
|---|
| 254 | msgstr "12 மணி" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | # applets/gen_util/clock.c:788 |
|---|
| 257 | #: ../applets/clock/clock.c:2654 |
|---|
| 258 | msgid "24 hour" |
|---|
| 259 | msgstr "24 மணி" |
|---|
| 260 | |
|---|
| 261 | # applets/gen_util/clock.c:865 |
|---|
| 262 | #: ../applets/clock/clock.c:2655 |
|---|
| 263 | msgid "UNIX time" |
|---|
| 264 | msgstr "யà¯à®šà®¿à®à¯à®žà¯ சà¯à®°à®®à¯" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | # applets/gen_util/clock.c:869 |
|---|
| 267 | #: ../applets/clock/clock.c:2656 |
|---|
| 268 | msgid "Internet time" |
|---|
| 269 | msgstr "à®à®£à¯à®¯ சà¯à®°à®®à¯" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | # applets/gen_util/clock.c:521 |
|---|
| 272 | #: ../applets/clock/clock.c:2664 |
|---|
| 273 | msgid "Custom _format:" |
|---|
| 274 | msgstr "஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ _வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:" |
|---|
| 275 | |
|---|
| 276 | # applets/gen_util/mailcheck.c:1230 |
|---|
| 277 | #: ../applets/clock/clock.c:2683 |
|---|
| 278 | msgid "Show _seconds" |
|---|
| 279 | msgstr "_சà¯à®à®¿à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | # applets/gen_util/clock.c:596 |
|---|
| 282 | #: ../applets/clock/clock.c:2692 |
|---|
| 283 | msgid "Show _date" |
|---|
| 284 | msgstr "஀à¯à®€à®¿à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | # applets/gen_util/clock.c:851 |
|---|
| 287 | #: ../applets/clock/clock.c:2701 |
|---|
| 288 | msgid "Use _UTC" |
|---|
| 289 | msgstr "_UTC பயனà¯à®à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 290 | |
|---|
| 291 | #: ../applets/clock/clock.c:2802 |
|---|
| 292 | msgid "The Clock displays the current time and date" |
|---|
| 293 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯à®¯à¯à®®à¯ ஀à¯à®€à®¿à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | #. Translator credits |
|---|
| 296 | #: ../applets/clock/clock.c:2805 |
|---|
| 297 | #: ../applets/fish/fish.c:588 |
|---|
| 298 | #: ../applets/notification_area/main.c:158 |
|---|
| 299 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 |
|---|
| 300 | #: ../applets/wncklet/window-list.c:783 |
|---|
| 301 | #: ../applets/wncklet/window-menu.c:75 |
|---|
| 302 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:555 |
|---|
| 303 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133 |
|---|
| 304 | msgid "translator-credits" |
|---|
| 305 | msgstr "à®®à¯à®Žà®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®³à®°à¯-வà¯à®à¯à®®à®€à®¿ " |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | # applets/gen_util/clock.c:788 |
|---|
| 308 | #. Translators: |
|---|
| 309 | #. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode |
|---|
| 310 | #. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and |
|---|
| 311 | #. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". |
|---|
| 312 | #. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". |
|---|
| 313 | #. |
|---|
| 314 | #. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, |
|---|
| 315 | #. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or |
|---|
| 316 | #. "12-hour", things will not work. |
|---|
| 317 | #. |
|---|
| 318 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 |
|---|
| 319 | msgid "24-hour" |
|---|
| 320 | msgstr "24-hour" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 |
|---|
| 323 | msgid "Custom format of the clock" |
|---|
| 324 | msgstr "à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ ஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 325 | |
|---|
| 326 | # applets/gen_util/clock.c:521 |
|---|
| 327 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 |
|---|
| 328 | msgid "Hour format" |
|---|
| 329 | msgstr "மணி வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 |
|---|
| 332 | msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." |
|---|
| 333 | msgstr "à®®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯, à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀à¯à®€à®¿à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 334 | |
|---|
| 335 | # gnome-hint/gnome-hint.c:648 |
|---|
| 336 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 |
|---|
| 337 | msgid "If true, display seconds in time." |
|---|
| 338 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯, சà¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ சà¯à®à®¿à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®." |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 |
|---|
| 341 | msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." |
|---|
| 342 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ,சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®²à®à®³à®Ÿà®µà®¿à®¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯" |
|---|
| 343 | |
|---|
| 344 | # panel/gnome-panel-properties.c:635 |
|---|
| 345 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 |
|---|
| 346 | msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." |
|---|
| 347 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®à®¿à®à®Ÿà®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ ஀à¯à®€à®¿ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯" |
|---|
| 348 | |
|---|
| 349 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 |
|---|
| 350 | msgid "If true, show week numbers in the calendar." |
|---|
| 351 | msgstr "" |
|---|
| 352 | |
|---|
| 353 | # applets/gen_util/clock.c:823 |
|---|
| 354 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 |
|---|
| 355 | msgid "Show date in clock" |
|---|
| 356 | msgstr "஀à¯à®€à®¿à®¯à¯ à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | # applets/gen_util/clock.c:837 |
|---|
| 359 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 |
|---|
| 360 | msgid "Show date in tooltip" |
|---|
| 361 | msgstr "஀à¯à®€à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¿-à®à®€à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | # applets/gen_util/mailcheck.c:1230 |
|---|
| 364 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 |
|---|
| 365 | msgid "Show time with seconds" |
|---|
| 366 | msgstr "சà¯à®à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ சà¯à®°à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 |
|---|
| 369 | #, fuzzy |
|---|
| 370 | msgid "Show week numbers in calendar" |
|---|
| 371 | msgstr "மடறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 372 | |
|---|
| 373 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 |
|---|
| 374 | msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions." |
|---|
| 375 | msgstr "'வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯' விà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®€à®°à®µà®Ÿà® à®à¯à®©à¯à®®à¯ 2.6 à®à®šà¯à®€ விà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®€à¯ . பஎà¯à®¯ ப஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®€à®°à®µà¯ ஀ரà¯à®µà®€à®±à¯à®à®Ÿà® à®à®šà¯à®€ வà®à®€à®¿ ஀à¯à®à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯." |
|---|
| 376 | |
|---|
| 377 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 |
|---|
| 378 | msgid "This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format." |
|---|
| 379 | msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ விà®à¯ \"஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯\" à®à®©à¯à®±à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯à®€à¯ à®à®à®¿à®à®Ÿà®° à®à®ªà¯à®²à®à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯,strftime() à®à®²à¯ பà¯à®°à®¿à®šà¯à®€à¯à®à¯à®³à¯à®³à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ மறà¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ ஀சà¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯." |
|---|
| 380 | |
|---|
| 381 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 |
|---|
| 382 | msgid "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key." |
|---|
| 383 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à®à®¿à®à®Ÿà®° à®à®ªà¯à®²à®à¯ மண௠à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"12-மணி\", \"24-மணி\", \"à®à®£à¯à®¯à®®à¯\", \"யà¯à®©à®¿à®à¯à®žà¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯\". \"à®à®£à¯à®¯à®®à¯\" à®à®© à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯, à®à®£à¯à®¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®£à¯à®¯ சà¯à®°à®®à¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ 1000 பà®à¯à®€à®¿à®à®³à®Ÿà® பிரிà®à¯à®à¯à®®à¯ \".beats\". à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சà¯à®°à®®à¯ à®à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯ à®à®²à®à®®à¯ à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯à®µà®Ÿà®© சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. \"யà¯à®©à®¿à®à¯à®žà¯\" à®à®© à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®à®à®¿à®à®Ÿà®°à®®à¯ சà¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ à®
஀டவ஀௠1970-01-01. \"஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯\" à®à®© à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சà¯à®°à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 |
|---|
| 386 | msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." |
|---|
| 387 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ சிரல௠சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® à®à®¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®€à¯" |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 |
|---|
| 390 | msgid "Time configuration tool" |
|---|
| 391 | msgstr "சà¯à®°à®®à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | # applets/gen_util/clock.c:869 |
|---|
| 394 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 |
|---|
| 395 | msgid "Use Internet time" |
|---|
| 396 | msgstr "à®à®£à¯à®¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯" |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | # applets/gen_util/clock.c:865 |
|---|
| 399 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 |
|---|
| 400 | msgid "Use UNIX time" |
|---|
| 401 | msgstr "UNIX சà¯à®°à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 402 | |
|---|
| 403 | # applets/gen_util/clock.c:851 |
|---|
| 404 | #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 |
|---|
| 405 | msgid "Use UTC" |
|---|
| 406 | msgstr "UTC பயனà¯à®à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 407 | |
|---|
| 408 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 |
|---|
| 409 | msgid "Display a swimming fish or another animated creature" |
|---|
| 410 | msgstr "à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à® à®à®¯à®¿à®°à®¿à®©à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯" |
|---|
| 411 | |
|---|
| 412 | # applets/fish/fish.c:600 |
|---|
| 413 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 |
|---|
| 414 | #: ../applets/fish/fish.c:582 |
|---|
| 415 | msgid "Fish" |
|---|
| 416 | msgstr "à®®à¯à®©à¯" |
|---|
| 417 | |
|---|
| 418 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 |
|---|
| 419 | msgid "From Whence That Stupid Fish Came" |
|---|
| 420 | msgstr "à®à®šà¯à®€ à®®à¯à®à®Ÿà®³à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯ வசà¯à®€à®€à¯" |
|---|
| 421 | |
|---|
| 422 | #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 |
|---|
| 423 | msgid "Wanda Factory" |
|---|
| 424 | msgstr "வடணà¯à®à®Ÿ à®à¯à®¯à®²à®à®®à¯" |
|---|
| 425 | |
|---|
| 426 | # applets/fish/fish.c:470 |
|---|
| 427 | #: ../applets/fish/fish.c:249 |
|---|
| 428 | #, c-format |
|---|
| 429 | msgid "" |
|---|
| 430 | "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" |
|---|
| 431 | "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" |
|---|
| 432 | "We strongly advise you against using %s for anything\n" |
|---|
| 433 | "which would make the applet \"practical\" or useful." |
|---|
| 434 | msgstr "" |
|---|
| 435 | "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à®šà¯à®€ à®à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®€à®Ÿà® ஀à¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®€à¯à®¿à®©à¯à®±à®à®šà¯à®€ பயனறà¯à®± à®à®ªà¯à®²à®à¯, à®à®€à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®£à¯à®à®Ÿà®®à¯ à®à®© à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®²%s பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®µà®€à¯ பறà¯à®±à®¿ சடà®à¯à®à®³à¯ ஀வறட஠à®
றிவà¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®µà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯\n" |
|---|
| 436 | "à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ \"à®à®°à®¿à®¯à®Ÿà®©\" à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®à®€à¯ à®à®€à®µà¯à®®à¯. வà¯à®£à¯à®à®Ÿà®®à¯." |
|---|
| 437 | |
|---|
| 438 | #: ../applets/fish/fish.c:436 |
|---|
| 439 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:441 |
|---|
| 440 | msgid "Images" |
|---|
| 441 | msgstr "பà®à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 442 | |
|---|
| 443 | # applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774 |
|---|
| 444 | #: ../applets/fish/fish.c:550 |
|---|
| 445 | #: ../applets/fish/fish.c:616 |
|---|
| 446 | #: ../applets/fish/fish.c:732 |
|---|
| 447 | #, no-c-format |
|---|
| 448 | msgid "%s the Fish" |
|---|
| 449 | msgstr "à®®à¯à®©à¯ %s" |
|---|
| 450 | |
|---|
| 451 | # applets/fish/fish.c:790 |
|---|
| 452 | #: ../applets/fish/fish.c:551 |
|---|
| 453 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 454 | msgid "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." |
|---|
| 455 | msgstr "%s à®à®²à¯ à®à®€à¯ வர௠பயனà¯à®à¯à®à®³à®°à¯ à®à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®€à¯ வà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯à®¯à¯à®®à¯, சà¯à®°à®€à¯à®€à¯à®¯à¯à®®à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯à®¯à¯à®®à¯ வà¯à®£à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à¯ யடவ஀௠பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ மனசில௠பரிà®à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ சிபà¯à®£à®°à®¿à®à®®à¯ à®
எà¯à®€à¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®² வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 456 | |
|---|
| 457 | # applets/fish/fish.c:783 |
|---|
| 458 | #: ../applets/fish/fish.c:575 |
|---|
| 459 | msgid "(with minor help from George)" |
|---|
| 460 | msgstr "(à®à®Ÿà®°à¯à®à¯ à®à®à®®à¯ à®à®°à¯à®šà¯à®€à¯ à®à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à®€à®µà®¿à®¯à¯à®à®©à¯)" |
|---|
| 461 | |
|---|
| 462 | # applets/fish/fish.c:400 |
|---|
| 463 | #: ../applets/fish/fish.c:617 |
|---|
| 464 | #, c-format |
|---|
| 465 | msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" |
|---|
| 466 | msgstr "%s à®®à¯à®©à¯ , à®à®®à®à®Ÿà®²à®€à¯à®€à®¿à®¯ à®
றிவà¯à®°à¯" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | #: ../applets/fish/fish.c:688 |
|---|
| 469 | msgid "Unable to locate the command to execute" |
|---|
| 470 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | # applets/fish/fish.c:400 |
|---|
| 473 | #: ../applets/fish/fish.c:737 |
|---|
| 474 | #, no-c-format |
|---|
| 475 | msgid "%s the Fish Says:" |
|---|
| 476 | msgstr "%s à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®²à¯à®µà®€à¯:" |
|---|
| 477 | |
|---|
| 478 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 479 | #: ../applets/fish/fish.c:806 |
|---|
| 480 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 481 | msgid "" |
|---|
| 482 | "Unable to read output from command\n" |
|---|
| 483 | "\n" |
|---|
| 484 | "Details: %s" |
|---|
| 485 | msgstr "" |
|---|
| 486 | "'%s' à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 487 | "\n" |
|---|
| 488 | "விவரà®à¯à®à®³à¯: %s" |
|---|
| 489 | |
|---|
| 490 | #: ../applets/fish/fish.c:871 |
|---|
| 491 | msgid "_Speak again" |
|---|
| 492 | msgstr "மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®à®µà¯à®®à¯ _S" |
|---|
| 493 | |
|---|
| 494 | #: ../applets/fish/fish.c:954 |
|---|
| 495 | #, c-format |
|---|
| 496 | msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" |
|---|
| 497 | msgstr "" |
|---|
| 498 | |
|---|
| 499 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 500 | #: ../applets/fish/fish.c:977 |
|---|
| 501 | #, c-format |
|---|
| 502 | msgid "" |
|---|
| 503 | "Unable to execute '%s'\n" |
|---|
| 504 | "\n" |
|---|
| 505 | "Details: %s" |
|---|
| 506 | msgstr "" |
|---|
| 507 | "'%s' à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 508 | "\n" |
|---|
| 509 | "விவரà®à¯à®à®³à¯: %s" |
|---|
| 510 | |
|---|
| 511 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 512 | #: ../applets/fish/fish.c:993 |
|---|
| 513 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 514 | msgid "" |
|---|
| 515 | "Unable to read from '%s'\n" |
|---|
| 516 | "\n" |
|---|
| 517 | "Details: %s" |
|---|
| 518 | msgstr "" |
|---|
| 519 | "'%s' à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 520 | "\n" |
|---|
| 521 | "விவரà®à¯à®à®³à¯: %s" |
|---|
| 522 | |
|---|
| 523 | # applets/fish/fish.c:687 |
|---|
| 524 | #: ../applets/fish/fish.c:1611 |
|---|
| 525 | msgid "" |
|---|
| 526 | "The water needs changing!\n" |
|---|
| 527 | "(Look at today's date)" |
|---|
| 528 | msgstr "" |
|---|
| 529 | "஀ணà¯à®£à¯à®°à¯ மடறà¯à®± வà¯à®©à¯à®à¯à®®à¯!\n" |
|---|
| 530 | "(à®à®©à¯à®±à¯à®¯ ஀ிà®à®€à®¿à®¯à¯à®ªà¯ படரà¯)" |
|---|
| 531 | |
|---|
| 532 | #: ../applets/fish/fish.c:1706 |
|---|
| 533 | #, c-format |
|---|
| 534 | msgid "%s the Fish, the fortune teller" |
|---|
| 535 | msgstr "%s à®à®€à®¿à®°à¯ à®à®Ÿà®²à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®£à®¿à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®²à¯à®ªà®µà®°à¯" |
|---|
| 536 | |
|---|
| 537 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:1 |
|---|
| 538 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1 |
|---|
| 539 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 |
|---|
| 540 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 |
|---|
| 541 | msgid " " |
|---|
| 542 | msgstr " " |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | # gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9 |
|---|
| 545 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:2 |
|---|
| 546 | msgid "<b>Animation</b>" |
|---|
| 547 | msgstr "<b>à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®®à¯</b>" |
|---|
| 548 | |
|---|
| 549 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 |
|---|
| 550 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:3 |
|---|
| 551 | msgid "<b>General</b>" |
|---|
| 552 | msgstr "<b>பà¯à®€à¯à®µà®Ÿà®©à®€à¯</b>" |
|---|
| 553 | |
|---|
| 554 | # applets/fish/fish.c:548 |
|---|
| 555 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:4 |
|---|
| 556 | msgid "Co_mmand to run when clicked:" |
|---|
| 557 | msgstr "à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®ªà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯:" |
|---|
| 558 | |
|---|
| 559 | # applets/fish/fish.c:509 |
|---|
| 560 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:5 |
|---|
| 561 | msgid "Fish Preferences" |
|---|
| 562 | msgstr "à®®à¯à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 563 | |
|---|
| 564 | # panel/gnome-panel-properties.c:325 |
|---|
| 565 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:6 |
|---|
| 566 | #, fuzzy |
|---|
| 567 | msgid "Select an animation" |
|---|
| 568 | msgstr "à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 569 | |
|---|
| 570 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:7 |
|---|
| 571 | msgid "_File:" |
|---|
| 572 | msgstr "_à®à¯à®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | # gnome-about/contributors.h:282 |
|---|
| 575 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:8 |
|---|
| 576 | msgid "_Name of fish:" |
|---|
| 577 | msgstr "_à®®à¯à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯:" |
|---|
| 578 | |
|---|
| 579 | # applets/fish/fish.c:578 |
|---|
| 580 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:9 |
|---|
| 581 | msgid "_Pause per frame:" |
|---|
| 582 | msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯à®®à®Ÿà®© à®à®à¯à®µà¯à®³à¯" |
|---|
| 583 | |
|---|
| 584 | # applets/fish/fish.c:591 |
|---|
| 585 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:10 |
|---|
| 586 | msgid "_Rotate on vertical panels" |
|---|
| 587 | msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©-பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯" |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | # applets/fish/fish.c:562 |
|---|
| 590 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:11 |
|---|
| 591 | msgid "_Total frames in animation:" |
|---|
| 592 | msgstr "_à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®€à¯à®€à®©à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯:" |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | # help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 |
|---|
| 595 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:12 |
|---|
| 596 | msgid "frames" |
|---|
| 597 | msgstr "à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 598 | |
|---|
| 599 | # applets/gen_util/mailcheck.c:1230 |
|---|
| 600 | #: ../applets/fish/fish.glade.h:13 |
|---|
| 601 | msgid "seconds" |
|---|
| 602 | msgstr "சà¯à®à®¿à®à®³à¯" |
|---|
| 603 | |
|---|
| 604 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 |
|---|
| 605 | msgid "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him." |
|---|
| 606 | msgstr "பà¯à®¯à®°à®¿à®²à¯à®²à®Ÿà®€ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®°à®¿ à®®à¯à®£à¯. பà¯à®¯à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®à¯à®à¯ à®à®¯à®¿à®°à¯à®€à®°à®µà¯à®®à¯." |
|---|
| 607 | |
|---|
| 608 | # panel/swallow.c:263 |
|---|
| 609 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 |
|---|
| 610 | msgid "Command to execute on click" |
|---|
| 611 | msgstr "à®à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | # applets/fish/fish.c:562 |
|---|
| 614 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 |
|---|
| 615 | msgid "Frames in fish's animation" |
|---|
| 616 | msgstr "à®®à¯à®©à¯ à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 617 | |
|---|
| 618 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 |
|---|
| 619 | msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." |
|---|
| 620 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®®à¯à®©à¯ à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 621 | |
|---|
| 622 | # applets/fish/fish.c:578 |
|---|
| 623 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 |
|---|
| 624 | msgid "Pause per frame" |
|---|
| 625 | msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯à®®à¯ சிறà¯à®€à¯à®€à®®à¯" |
|---|
| 626 | |
|---|
| 627 | # applets/fish/fish.c:591 |
|---|
| 628 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 |
|---|
| 629 | msgid "Rotate on vertical panels" |
|---|
| 630 | msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®© பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯" |
|---|
| 631 | |
|---|
| 632 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 |
|---|
| 633 | msgid "The fish's animation pixmap" |
|---|
| 634 | msgstr "à®®à¯à®©à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®®à¯ பிà®à¯à®žà¯à®ªà®à®®à¯" |
|---|
| 635 | |
|---|
| 636 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 |
|---|
| 637 | msgid "The fish's name" |
|---|
| 638 | msgstr "à®®à¯à®©à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯" |
|---|
| 639 | |
|---|
| 640 | # applets/fish/fish.c:548 |
|---|
| 641 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 |
|---|
| 642 | msgid "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked." |
|---|
| 643 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®€à®ªà®¿à®±à®à¯ சிà®à®Žà¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 644 | |
|---|
| 645 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 |
|---|
| 646 | msgid "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." |
|---|
| 647 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯ பிà®à¯à®žà¯à®®à¯à®ªà¯ à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 648 | |
|---|
| 649 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 |
|---|
| 650 | msgid "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation." |
|---|
| 651 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 652 | |
|---|
| 653 | #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 |
|---|
| 654 | msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." |
|---|
| 655 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®µà®³à®µà¯ சà¯à®°à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 656 | |
|---|
| 657 | #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 |
|---|
| 658 | msgid "Area where notification icons appear" |
|---|
| 659 | msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®à®®à¯" |
|---|
| 660 | |
|---|
| 661 | #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 |
|---|
| 662 | #: ../applets/notification_area/main.c:153 |
|---|
| 663 | msgid "Notification Area" |
|---|
| 664 | msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à®à®®à¯" |
|---|
| 665 | |
|---|
| 666 | #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 |
|---|
| 667 | msgid "Notification Area Factory" |
|---|
| 668 | msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à®à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®à®®à¯" |
|---|
| 669 | |
|---|
| 670 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 671 | #: ../applets/notification_area/na-tray-manager.c:119 |
|---|
| 672 | msgid "Orientation" |
|---|
| 673 | msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®²à¯" |
|---|
| 674 | |
|---|
| 675 | #: ../applets/notification_area/na-tray-manager.c:120 |
|---|
| 676 | msgid "The orientation of the tray." |
|---|
| 677 | msgstr "஀à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀ிà®à¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 678 | |
|---|
| 679 | #: ../applets/notification_area/main.c:650 |
|---|
| 680 | msgid "Panel Notification Area" |
|---|
| 681 | msgstr "பலà®à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯ à®à®à®®à¯" |
|---|
| 682 | |
|---|
| 683 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 |
|---|
| 684 | msgid "Factory for the window navigation related applets" |
|---|
| 685 | msgstr "பà¯à®€à®¿à®¯ à®à®²à®Ÿà®µà®²à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà®Ÿà®© à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀à¯à®Žà®¿à®±à¯à®à®Ÿà®²à¯" |
|---|
| 686 | |
|---|
| 687 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 |
|---|
| 688 | msgid "Hide application windows and show the desktop" |
|---|
| 689 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®€à¯à®€à¯ à®à®£à®¿à®®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 690 | |
|---|
| 691 | # panel/panel_config.c:674 |
|---|
| 692 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 |
|---|
| 693 | msgid "Show Desktop" |
|---|
| 694 | msgstr "à®à®£à®¿à®®à¯à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 695 | |
|---|
| 696 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 |
|---|
| 697 | #, fuzzy |
|---|
| 698 | msgid "Switch between open windows using a menu" |
|---|
| 699 | msgstr "஀ிறசà¯à®€à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®²à¯ மடறà¯à®" |
|---|
| 700 | |
|---|
| 701 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 |
|---|
| 702 | #, fuzzy |
|---|
| 703 | msgid "Switch between open windows using buttons" |
|---|
| 704 | msgstr "஀ிறசà¯à®€à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®²à¯ மடறà¯à®" |
|---|
| 705 | |
|---|
| 706 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 |
|---|
| 707 | msgid "Switch between workspaces" |
|---|
| 708 | msgstr "வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®²à¯ மடறà¯à®" |
|---|
| 709 | |
|---|
| 710 | # help-browser/window.c:227 |
|---|
| 711 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 |
|---|
| 712 | #: ../applets/wncklet/window-list.c:786 |
|---|
| 713 | msgid "Window List" |
|---|
| 714 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®°à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯" |
|---|
| 715 | |
|---|
| 716 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 |
|---|
| 717 | msgid "Window Navigation Applet Factory" |
|---|
| 718 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®° à®à®²à®Ÿà®µà®²à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯ ஀à¯à®Žà®¿à®±à¯à®à®Ÿà®²à¯" |
|---|
| 719 | |
|---|
| 720 | # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1499 |
|---|
| 721 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 |
|---|
| 722 | #: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 |
|---|
| 723 | #: ../applets/wncklet/window-menu.c:241 |
|---|
| 724 | msgid "Window Selector" |
|---|
| 725 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®°à®®à¯ ஀à¯à®°à®¿à®µà¯" |
|---|
| 726 | |
|---|
| 727 | #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 |
|---|
| 728 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:558 |
|---|
| 729 | msgid "Workspace Switcher" |
|---|
| 730 | msgstr "வà¯à®²à¯à®¯à®¿à® மடறà¯à®±à®¿" |
|---|
| 731 | |
|---|
| 732 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 733 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 |
|---|
| 734 | #, c-format |
|---|
| 735 | msgid "Failed to load %s: %s\n" |
|---|
| 736 | msgstr "%s à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: %s\n" |
|---|
| 737 | |
|---|
| 738 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 |
|---|
| 739 | msgid "Icon not found" |
|---|
| 740 | msgstr "à®à®°à¯à®µà®®à¯ à®à®Ÿà®£à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 741 | |
|---|
| 742 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:242 |
|---|
| 743 | msgid "Click here to restore hidden windows." |
|---|
| 744 | msgstr "மடறà¯à®šà¯à®€à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à® à®à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 745 | |
|---|
| 746 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 |
|---|
| 747 | msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." |
|---|
| 748 | msgstr "à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®€à¯à®€à¯ à®à®£à®¿à®®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à® à®à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 749 | |
|---|
| 750 | # panel/panel_config.c:674 |
|---|
| 751 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 |
|---|
| 752 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:534 |
|---|
| 753 | msgid "Show Desktop Button" |
|---|
| 754 | msgstr "à®à®£à®¿à®®à¯à®à¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 755 | |
|---|
| 756 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 |
|---|
| 757 | #, fuzzy |
|---|
| 758 | msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." |
|---|
| 759 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 760 | |
|---|
| 761 | #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566 |
|---|
| 762 | msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager." |
|---|
| 763 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®³à®° à®®à¯à®²à®Ÿà®³à®°à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®€à®°à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®
லà¯à®²à®€à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®³à®° à®®à¯à®²à®Ÿà®³à®°à¯ à®à®¯à®à¯à® விலà¯à®²à¯" |
|---|
| 764 | |
|---|
| 765 | #: ../applets/wncklet/window-list.c:788 |
|---|
| 766 | #, fuzzy |
|---|
| 767 | msgid "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them." |
|---|
| 768 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®²à®Ÿà®µ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®€à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 769 | |
|---|
| 770 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2 |
|---|
| 771 | msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>" |
|---|
| 772 | msgstr "<b>à®à®¿à®±à®¿à®€à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®€à¯</b>" |
|---|
| 773 | |
|---|
| 774 | # gsm/splash.c:67 |
|---|
| 775 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3 |
|---|
| 776 | msgid "<b>Window Grouping</b>" |
|---|
| 777 | msgstr "<b>à®à®Ÿà®³à®°à®®à¯ à®à¯à®Žà¯à®µà®Ÿà®à¯à®à®®à¯</b>" |
|---|
| 778 | |
|---|
| 779 | # help-browser/window.c:227 |
|---|
| 780 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4 |
|---|
| 781 | msgid "<b>Window List Content</b>" |
|---|
| 782 | msgstr "<b>à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯</b>" |
|---|
| 783 | |
|---|
| 784 | # help-browser/window.c:227 |
|---|
| 785 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5 |
|---|
| 786 | msgid "<b>Window List Size</b>" |
|---|
| 787 | msgstr "<b>à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
ளவà¯</b>" |
|---|
| 788 | |
|---|
| 789 | # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 |
|---|
| 790 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6 |
|---|
| 791 | msgid "Behavior" |
|---|
| 792 | msgstr "஀னà¯à®®à¯" |
|---|
| 793 | |
|---|
| 794 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7 |
|---|
| 795 | msgid "Group windows when _space is limited" |
|---|
| 796 | msgstr "à®à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿà®µà®¿à®à¯à®à®Ÿà®²à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®Žà¯à®µà®Ÿà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 797 | |
|---|
| 798 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8 |
|---|
| 799 | msgid "M_inimum size:" |
|---|
| 800 | msgstr "à®à®à®à¯à®à¯à®±à¯à®šà¯à®€ à®
ளவà¯:" |
|---|
| 801 | |
|---|
| 802 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9 |
|---|
| 803 | msgid "Ma_ximum size:" |
|---|
| 804 | msgstr "à®à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
ளவà¯:" |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10 |
|---|
| 807 | msgid "Restore to current _workspace" |
|---|
| 808 | msgstr "஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 809 | |
|---|
| 810 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11 |
|---|
| 811 | msgid "Restore to na_tive workspace" |
|---|
| 812 | msgstr "à®à¯à®šà¯à®€ பணியிà®à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 813 | |
|---|
| 814 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 815 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12 |
|---|
| 816 | msgid "Sh_ow windows from current workspace" |
|---|
| 817 | msgstr "஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ பணியிà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 818 | |
|---|
| 819 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13 |
|---|
| 820 | msgid "Show windows from a_ll workspaces" |
|---|
| 821 | msgstr "à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ _à®à®³à¯à®³ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 822 | |
|---|
| 823 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778 |
|---|
| 824 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14 |
|---|
| 825 | msgid "Size" |
|---|
| 826 | msgstr "à®
ளவà¯" |
|---|
| 827 | |
|---|
| 828 | # help-browser/window.c:227 |
|---|
| 829 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15 |
|---|
| 830 | msgid "Window List Preferences" |
|---|
| 831 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®°à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 832 | |
|---|
| 833 | # panel/panel_config.c:1414 |
|---|
| 834 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16 |
|---|
| 835 | msgid "_Always group windows" |
|---|
| 836 | msgstr "_à®à®ªà¯à®ªà¯à®Žà¯à®€à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 837 | |
|---|
| 838 | # panel/panel_config.c:1398 |
|---|
| 839 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17 |
|---|
| 840 | msgid "_Never group windows" |
|---|
| 841 | msgstr "_à®à®ªà¯à®ªà¯à®Žà¯à®€à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 842 | |
|---|
| 843 | # panel/gnome-panel-properties.c:387 |
|---|
| 844 | #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18 |
|---|
| 845 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 |
|---|
| 846 | msgid "pixels" |
|---|
| 847 | msgstr "பிà®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 848 | |
|---|
| 849 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 |
|---|
| 850 | msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." |
|---|
| 851 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à¯à®Žà¯à®à¯à®à®³à®Ÿà® à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®à¯à®à¯à®µà®€à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ ஀à¯à®°à¯à®®à®Ÿà®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯\", \"஀டனடà®\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯à®®à¯\"" |
|---|
| 852 | |
|---|
| 853 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 |
|---|
| 854 | msgid "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace." |
|---|
| 855 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ பணியிà®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à®€à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ பணியிà®à®€à¯à®€à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 856 | |
|---|
| 857 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 |
|---|
| 858 | msgid "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window." |
|---|
| 859 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à¯ பà¯à®°à®¿à®€à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ பணியிà®à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ சà®à®°à¯à®€à¯à®€à¯. à®
லà¯à®²à®€à¯ பணி à®à®à®€à¯à®€à¯ வà¯à®±à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯." |
|---|
| 860 | |
|---|
| 861 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 |
|---|
| 862 | msgid "Maximum window list size" |
|---|
| 863 | msgstr "à®à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
ளவà¯" |
|---|
| 864 | |
|---|
| 865 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 |
|---|
| 866 | msgid "Minimum window list size" |
|---|
| 867 | msgstr "à®à®à®à¯à®à¯à®±à¯à®šà¯à®€ à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
ளவà¯" |
|---|
| 868 | |
|---|
| 869 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 870 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 |
|---|
| 871 | msgid "Move windows to current workspace when unminimized" |
|---|
| 872 | msgstr "மறà¯à®šà¯à®€ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®€à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯ சà®à¯à®°à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 873 | |
|---|
| 874 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 |
|---|
| 875 | msgid "Show windows from all workspaces" |
|---|
| 876 | msgstr "à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 877 | |
|---|
| 878 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 |
|---|
| 879 | msgid "This key specifies the maximum width that the window list requests. The maximum width setting is useful to limit the size of the window list in large panels, where the window list could fill the entire space available." |
|---|
| 880 | msgstr "விà®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®®à¯ à®à¯à®à¯à® à®
஀ி஠பà®à¯à® à®
à®à®²à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®®à¯à®Žà¯ à®à®à®€à¯à®€à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à¯à®€à¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®
஀ிà®à®ªà®à¯à® à®
à®à®²à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠à®à¯à®±à¯à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯ " |
|---|
| 881 | |
|---|
| 882 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 |
|---|
| 883 | msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." |
|---|
| 884 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à®Ÿà®³à®° பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®šà¯à®€ பà®à¯à® à®
à®à®²à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 885 | |
|---|
| 886 | # panel/panel_config.c:1398 |
|---|
| 887 | #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 |
|---|
| 888 | msgid "When to group windows" |
|---|
| 889 | msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®Žà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®€à¯" |
|---|
| 890 | |
|---|
| 891 | #: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 |
|---|
| 892 | #, fuzzy |
|---|
| 893 | msgid "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them." |
|---|
| 894 | msgstr "à®à®Ÿà®³à®° ஀à¯à®°à¯à®µà®Ÿà®³à®°à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®µà®€à¯à®à¯ à®
வà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®²à®Ÿà®µ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®€à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 895 | |
|---|
| 896 | # applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 |
|---|
| 897 | # gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602 |
|---|
| 898 | # panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204 |
|---|
| 899 | # panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265 |
|---|
| 900 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130 |
|---|
| 901 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859 |
|---|
| 902 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 |
|---|
| 903 | msgid "rows" |
|---|
| 904 | msgstr "வரிà®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 905 | |
|---|
| 906 | # help-browser/history.c:260 |
|---|
| 907 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130 |
|---|
| 908 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859 |
|---|
| 909 | msgid "columns" |
|---|
| 910 | msgstr "சà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 911 | |
|---|
| 912 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:426 |
|---|
| 913 | #, c-format |
|---|
| 914 | msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" |
|---|
| 915 | msgstr "பணியி஠மடறà¯à®±à®¿à®à¯à®à®Ÿà®© num_rows ம஀ிபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®€à®¿à®²à¯ பிஎà¯: %s\n" |
|---|
| 916 | |
|---|
| 917 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:437 |
|---|
| 918 | #, c-format |
|---|
| 919 | msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" |
|---|
| 920 | msgstr "பணியி஠மடறà¯à®±à®¿à®à¯à®à®Ÿà®© display_workspace_names ம஀ிபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®€à®¿à®²à¯ பிஎà¯: %s\n" |
|---|
| 921 | |
|---|
| 922 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:452 |
|---|
| 923 | #, c-format |
|---|
| 924 | msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" |
|---|
| 925 | msgstr "பணியி஠மடறà¯à®±à®¿à®à¯à®à®Ÿà®© display_all_workspaces ம஀ிபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®€à®¿à®²à¯ பிஎà¯: %s\n" |
|---|
| 926 | |
|---|
| 927 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:560 |
|---|
| 928 | msgid "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows." |
|---|
| 929 | msgstr "பணியி஠மரà¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯ பணியிà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®Ÿà®³à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ ப஀ிபà¯à®ªà¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 930 | |
|---|
| 931 | # panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8 |
|---|
| 932 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 |
|---|
| 933 | msgid "<b>Switcher</b>" |
|---|
| 934 | msgstr "<b>மடறà¯à®±à®¿</b>" |
|---|
| 935 | |
|---|
| 936 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 |
|---|
| 937 | msgid "<b>Workspaces</b>" |
|---|
| 938 | msgstr "<b>வà¯à®²à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯</b>" |
|---|
| 939 | |
|---|
| 940 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 |
|---|
| 941 | msgid "Number of _workspaces:" |
|---|
| 942 | msgstr "à®à®€à¯à®€à®©à¯ வà¯à®²à¯ _à®à®à®à¯à®à®³à¯:" |
|---|
| 943 | |
|---|
| 944 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 945 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 |
|---|
| 946 | msgid "Show _all workspaces in:" |
|---|
| 947 | msgstr "_à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®:" |
|---|
| 948 | |
|---|
| 949 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 950 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 |
|---|
| 951 | msgid "Show _only the current workspace" |
|---|
| 952 | msgstr "஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ _வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®€à¯à®€à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 953 | |
|---|
| 954 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 |
|---|
| 955 | msgid "Show workspace _names in switcher" |
|---|
| 956 | msgstr "மடறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 957 | |
|---|
| 958 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 |
|---|
| 959 | msgid "Workspace Names" |
|---|
| 960 | msgstr "வà¯à®²à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 961 | |
|---|
| 962 | # applets/gen_util/printer.c:308 |
|---|
| 963 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 |
|---|
| 964 | msgid "Workspace Switcher Preferences" |
|---|
| 965 | msgstr "வà¯à®²à¯à®¯à®¿à® மடறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 966 | |
|---|
| 967 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 |
|---|
| 968 | msgid "Workspace na_mes:" |
|---|
| 969 | msgstr "வà¯à®²à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯ _பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯:" |
|---|
| 970 | |
|---|
| 971 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 972 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 |
|---|
| 973 | msgid "Display all workspaces" |
|---|
| 974 | msgstr "à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 975 | |
|---|
| 976 | # gnome-hint/gnome-hint-properties.c:117 |
|---|
| 977 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 |
|---|
| 978 | msgid "Display workspace names" |
|---|
| 979 | msgstr "வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 980 | |
|---|
| 981 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 |
|---|
| 982 | msgid "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace." |
|---|
| 983 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பணியிà®à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®¿ à®
னà¯à®€à¯à®€à¯ பணியிà®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯, à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ பணியிà®à®€à¯à®€à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 984 | |
|---|
| 985 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 |
|---|
| 986 | msgid "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." |
|---|
| 987 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ பணியிà®à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®¿ பணியிà®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®³à®°à®à¯à®à®³à¯ பணியிà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 988 | |
|---|
| 989 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 |
|---|
| 990 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 |
|---|
| 991 | msgid "Rows in workspace switcher" |
|---|
| 992 | msgstr "வà¯à®²à¯à®¯à®¿à®à®®à¯ மடறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வரிà®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 993 | |
|---|
| 994 | #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 |
|---|
| 995 | msgid "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true." |
|---|
| 996 | msgstr "à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à®€à¯à®€à®©à¯ வரிà®à¯(à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à®à®®à¯) à®
லà¯à®²à®€à¯ சà¯à®à¯à®µà®°à®¿à®à¯ (à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯) வரிà®à®³à¯ பணியிà®à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà®²à¯ பணியிà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. display_all_workspaces à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®£à¯à®®à¯ à®à®© à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®à®šà¯à®€ ஀à®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 997 | |
|---|
| 998 | # gnome-about/gnome-about.c:571 |
|---|
| 999 | #: ../gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1 |
|---|
| 1000 | msgid "GNOME Panel Shell" |
|---|
| 1001 | msgstr "à®à®©à¯à®®à¯ பலà®à¯ à®®à¯à®²à¯à®µà®à®¿à®µà¯" |
|---|
| 1002 | |
|---|
| 1003 | # panel/applet.c:479 |
|---|
| 1004 | #: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 |
|---|
| 1005 | #: ../gnome-panel/applet.c:540 |
|---|
| 1006 | #, fuzzy |
|---|
| 1007 | msgid "Loc_k To Panel" |
|---|
| 1008 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ _à®à®°à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®Žà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1009 | |
|---|
| 1010 | # panel/applet.c:486 |
|---|
| 1011 | #: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 |
|---|
| 1012 | #: ../gnome-panel/applet.c:523 |
|---|
| 1013 | msgid "_Move" |
|---|
| 1014 | msgstr "_சà®à®°à¯à®€à¯à®€à¯" |
|---|
| 1015 | |
|---|
| 1016 | # panel/applet.c:479 |
|---|
| 1017 | #: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 |
|---|
| 1018 | #: ../gnome-panel/applet.c:516 |
|---|
| 1019 | msgid "_Remove From Panel" |
|---|
| 1020 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ _à®à®°à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®Žà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1021 | |
|---|
| 1022 | # applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:438 |
|---|
| 1023 | # panel/foobar-widget.c:776 |
|---|
| 1024 | #: ../gnome-panel/applet.c:433 |
|---|
| 1025 | msgid "???" |
|---|
| 1026 | msgstr "???" |
|---|
| 1027 | |
|---|
| 1028 | # panel/applet.c:772 |
|---|
| 1029 | #: ../gnome-panel/applet.c:1226 |
|---|
| 1030 | #, fuzzy |
|---|
| 1031 | msgid "Cannot find an empty spot" |
|---|
| 1032 | msgstr "à®à®Ÿà®²à®¿à®¯à®Ÿà®© à®à®°à®¿à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 1033 | |
|---|
| 1034 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 1035 | #: ../gnome-panel/button-widget.c:199 |
|---|
| 1036 | #, fuzzy |
|---|
| 1037 | msgid "Could not load icon" |
|---|
| 1038 | msgstr "à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1039 | |
|---|
| 1040 | # panel/drawer.c:187 panel/drawer.c:321 panel/gnome-panel-properties.c:583 |
|---|
| 1041 | # panel/menu.c:4886 |
|---|
| 1042 | #: ../gnome-panel/drawer.c:349 |
|---|
| 1043 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:169 |
|---|
| 1044 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1524 |
|---|
| 1045 | msgid "Drawer" |
|---|
| 1046 | msgstr "à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà®±à¯" |
|---|
| 1047 | |
|---|
| 1048 | # panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 |
|---|
| 1049 | #: ../gnome-panel/drawer.c:588 |
|---|
| 1050 | #, fuzzy |
|---|
| 1051 | msgid "_Add to Drawer..." |
|---|
| 1052 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..." |
|---|
| 1053 | |
|---|
| 1054 | # panel/menu.c:5103 |
|---|
| 1055 | #: ../gnome-panel/drawer.c:594 |
|---|
| 1056 | #: ../gnome-panel/launcher.c:834 |
|---|
| 1057 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:136 |
|---|
| 1058 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:220 |
|---|
| 1059 | msgid "_Properties" |
|---|
| 1060 | msgstr "பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 1061 | |
|---|
| 1062 | # panel/menu.c:3723 |
|---|
| 1063 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:24 |
|---|
| 1064 | msgid "Create new file in the given directory" |
|---|
| 1065 | msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பà¯à®€à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1066 | |
|---|
| 1067 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:25 |
|---|
| 1068 | msgid "[FILE...]" |
|---|
| 1069 | msgstr "[à®à¯à®ªà¯à®ªà¯...]" |
|---|
| 1070 | |
|---|
| 1071 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:172 |
|---|
| 1072 | msgid "- Edit .desktop files" |
|---|
| 1073 | msgstr "" |
|---|
| 1074 | |
|---|
| 1075 | # panel/launcher.c:709 |
|---|
| 1076 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 |
|---|
| 1077 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:275 |
|---|
| 1078 | #: ../gnome-panel/launcher.c:921 |
|---|
| 1079 | msgid "Create Launcher" |
|---|
| 1080 | msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1081 | |
|---|
| 1082 | # panel/panel_config.c:1857 |
|---|
| 1083 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:227 |
|---|
| 1084 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:261 |
|---|
| 1085 | #, fuzzy |
|---|
| 1086 | msgid "Directory Properties" |
|---|
| 1087 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 1088 | |
|---|
| 1089 | # panel/launcher.c:561 |
|---|
| 1090 | #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:232 |
|---|
| 1091 | #: ../gnome-panel/launcher.c:762 |
|---|
| 1092 | msgid "Launcher Properties" |
|---|
| 1093 | msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 1094 | |
|---|
| 1095 | #: ../gnome-panel/launcher.c:131 |
|---|
| 1096 | msgid "Could not show this URL" |
|---|
| 1097 | msgstr "" |
|---|
| 1098 | |
|---|
| 1099 | #: ../gnome-panel/launcher.c:132 |
|---|
| 1100 | msgid "No URL was specified." |
|---|
| 1101 | msgstr "" |
|---|
| 1102 | |
|---|
| 1103 | # panel/launcher.c:77 |
|---|
| 1104 | #: ../gnome-panel/launcher.c:145 |
|---|
| 1105 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1106 | msgid "Could not show '%s'" |
|---|
| 1107 | msgstr "%s à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1108 | |
|---|
| 1109 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 1110 | #: ../gnome-panel/launcher.c:190 |
|---|
| 1111 | #, fuzzy |
|---|
| 1112 | msgid "Could not launch application" |
|---|
| 1113 | msgstr "à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1114 | |
|---|
| 1115 | #: ../gnome-panel/launcher.c:255 |
|---|
| 1116 | msgid "Could not use dropped item" |
|---|
| 1117 | msgstr "" |
|---|
| 1118 | |
|---|
| 1119 | #: ../gnome-panel/launcher.c:447 |
|---|
| 1120 | msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" |
|---|
| 1121 | msgstr "பல஠஀à¯à®µà®à¯à®à®¿à®à¯à®à®Ÿà®© à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ URI ஀ரபà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 1122 | |
|---|
| 1123 | #: ../gnome-panel/launcher.c:490 |
|---|
| 1124 | #, c-format |
|---|
| 1125 | msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" |
|---|
| 1126 | msgstr "%s%s பலà®à®€à¯à®µà®à¯à®à®¿à®à¯à®à®Ÿà®© %s à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஀ிறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 1127 | |
|---|
| 1128 | #: ../gnome-panel/launcher.c:828 |
|---|
| 1129 | msgid "_Launch" |
|---|
| 1130 | msgstr "஀à¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ _L " |
|---|
| 1131 | |
|---|
| 1132 | #: ../gnome-panel/launcher.c:867 |
|---|
| 1133 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1134 | msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" |
|---|
| 1135 | msgstr "%s விà®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, ஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯\n" |
|---|
| 1136 | |
|---|
| 1137 | # panel/launcher.c:709 |
|---|
| 1138 | #: ../gnome-panel/launcher.c:988 |
|---|
| 1139 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1229 |
|---|
| 1140 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1255 |
|---|
| 1141 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1323 |
|---|
| 1142 | #, fuzzy |
|---|
| 1143 | msgid "Could not save launcher" |
|---|
| 1144 | msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 1145 | |
|---|
| 1146 | # panel/menu.c:1627 |
|---|
| 1147 | #: ../gnome-panel/menu.c:935 |
|---|
| 1148 | #, fuzzy |
|---|
| 1149 | msgid "Add this launcher to _panel" |
|---|
| 1150 | msgstr "à®à®šà¯à®€ à®à®°à®®à¯à®ªà®¿à®¯à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®³à¯ பà¯à®à¯" |
|---|
| 1151 | |
|---|
| 1152 | # panel/menu.c:1627 |
|---|
| 1153 | #: ../gnome-panel/menu.c:946 |
|---|
| 1154 | #, fuzzy |
|---|
| 1155 | msgid "Add this launcher to _desktop" |
|---|
| 1156 | msgstr "à®à®šà¯à®€ à®à®°à®®à¯à®ªà®¿à®¯à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®³à¯ பà¯à®à¯" |
|---|
| 1157 | |
|---|
| 1158 | # panel/menu.c:1750 |
|---|
| 1159 | #: ../gnome-panel/menu.c:962 |
|---|
| 1160 | #, fuzzy |
|---|
| 1161 | msgid "_Entire menu" |
|---|
| 1162 | msgstr "பà®à¯à®à®¿ à®®à¯à®Žà¯à®µà®€à¯à®®à¯" |
|---|
| 1163 | |
|---|
| 1164 | # panel/menu.c:1760 |
|---|
| 1165 | #: ../gnome-panel/menu.c:972 |
|---|
| 1166 | #, fuzzy |
|---|
| 1167 | msgid "Add this as _drawer to panel" |
|---|
| 1168 | msgstr "à®à®€à¯ à®à®°à¯ à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®¯à®Ÿà® பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯" |
|---|
| 1169 | |
|---|
| 1170 | # panel/menu.c:1769 |
|---|
| 1171 | #: ../gnome-panel/menu.c:984 |
|---|
| 1172 | #, fuzzy |
|---|
| 1173 | msgid "Add this as _menu to panel" |
|---|
| 1174 | msgstr "à®à®€à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà® பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®à¯" |
|---|
| 1175 | |
|---|
| 1176 | # gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57 |
|---|
| 1177 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:124 |
|---|
| 1178 | msgid "_Activate Screensaver" |
|---|
| 1179 | msgstr "஀ிரà¯à®à¯à®à®Ÿà®µà®²à®°à¯ ஀à¯à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ " |
|---|
| 1180 | |
|---|
| 1181 | # panel/foobar-widget.c:385 |
|---|
| 1182 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:130 |
|---|
| 1183 | msgid "_Lock Screen" |
|---|
| 1184 | msgstr "஀ிரà¯à®¯à¯ _பà¯à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1185 | |
|---|
| 1186 | # panel/menu.c:5178 |
|---|
| 1187 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:200 |
|---|
| 1188 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:479 |
|---|
| 1189 | #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1017 |
|---|
| 1190 | #: ../gnome-panel/panel-util.c:779 |
|---|
| 1191 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1192 | msgid "Could not execute '%s'" |
|---|
| 1193 | msgstr "'%s' à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1194 | |
|---|
| 1195 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:238 |
|---|
| 1196 | msgid "Could not connect to server" |
|---|
| 1197 | msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®€à¯à®€à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 1198 | |
|---|
| 1199 | # panel/foobar-widget.c:385 |
|---|
| 1200 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:269 |
|---|
| 1201 | #, fuzzy |
|---|
| 1202 | msgid "Lock Screen" |
|---|
| 1203 | msgstr "஀ிரà¯à®¯à¯ _பà¯à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1204 | |
|---|
| 1205 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:270 |
|---|
| 1206 | msgid "Protect your computer from unauthorized use" |
|---|
| 1207 | msgstr "à®
னà¯à®®à®€à®¿ à®à®²à¯à®²à®Ÿà®€à®µà®°à¯à®à®³à¯ à®à®à®®à¯ à®à®°à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®©à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®±à®¿à®¯à¯ à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 1208 | |
|---|
| 1209 | # panel/foobar-widget.c:395 |
|---|
| 1210 | #. when changing one of those two strings, don't forget to |
|---|
| 1211 | #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for |
|---|
| 1212 | #. * panel:showusername|1) |
|---|
| 1213 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:284 |
|---|
| 1214 | msgid "Log Out..." |
|---|
| 1215 | msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯..." |
|---|
| 1216 | |
|---|
| 1217 | # panel/menu.c:5345 |
|---|
| 1218 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285 |
|---|
| 1219 | #, fuzzy |
|---|
| 1220 | msgid "Log out of this session to log in as a different user" |
|---|
| 1221 | msgstr "வà¯à®±à¯ பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à®Ÿà® à®à®³à¯à®³à¯ சà¯à®Žà¯à®¯ à®à®šà¯à®€ à®
மரà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ பணி சிறà¯à®€à¯à®€à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1222 | |
|---|
| 1223 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1224 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294 |
|---|
| 1225 | msgid "Run Application..." |
|---|
| 1226 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®..." |
|---|
| 1227 | |
|---|
| 1228 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:295 |
|---|
| 1229 | msgid "Run an Application by entering a command" |
|---|
| 1230 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1231 | |
|---|
| 1232 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304 |
|---|
| 1233 | msgid "Search for Files..." |
|---|
| 1234 | msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®Ÿà® ஀à¯à®à¯à®..." |
|---|
| 1235 | |
|---|
| 1236 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:305 |
|---|
| 1237 | msgid "Find files, folders, and documents on your computer" |
|---|
| 1238 | msgstr "à®à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯, à®
à®à¯à®µà¯à®à®³à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1239 | |
|---|
| 1240 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:313 |
|---|
| 1241 | msgid "Force Quit" |
|---|
| 1242 | msgstr "à®à®à¯à®à®Ÿà®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ à®®à¯à®à¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1243 | |
|---|
| 1244 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:314 |
|---|
| 1245 | msgid "Force a misbehaving application to quit" |
|---|
| 1246 | msgstr "஀வரà¯à®€à®²à®Ÿà® à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®à¯à®à®Ÿà®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ சிறà¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 1247 | |
|---|
| 1248 | #. FIXME icon |
|---|
| 1249 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:323 |
|---|
| 1250 | msgid "Connect to Server..." |
|---|
| 1251 | msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®€à¯à®€à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯... " |
|---|
| 1252 | |
|---|
| 1253 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:324 |
|---|
| 1254 | msgid "Connect to a remote server" |
|---|
| 1255 | msgstr "" |
|---|
| 1256 | |
|---|
| 1257 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:332 |
|---|
| 1258 | msgid "Shut Down..." |
|---|
| 1259 | msgstr "சிறà¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯... " |
|---|
| 1260 | |
|---|
| 1261 | #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333 |
|---|
| 1262 | msgid "Shut down the computer" |
|---|
| 1263 | msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ சிறà¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯ " |
|---|
| 1264 | |
|---|
| 1265 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1266 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:110 |
|---|
| 1267 | msgid "Custom Application Launcher" |
|---|
| 1268 | msgstr "஀னி பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1269 | |
|---|
| 1270 | # panel/launcher.c:709 |
|---|
| 1271 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:111 |
|---|
| 1272 | msgid "Create a new launcher" |
|---|
| 1273 | msgstr "பà¯à®€à®¿à®¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯" |
|---|
| 1274 | |
|---|
| 1275 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1276 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:121 |
|---|
| 1277 | msgid "Application Launcher..." |
|---|
| 1278 | msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à¯à®..." |
|---|
| 1279 | |
|---|
| 1280 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:122 |
|---|
| 1281 | msgid "Copy a launcher from the applications menu" |
|---|
| 1282 | msgstr "" |
|---|
| 1283 | |
|---|
| 1284 | # panel/menu.c:3964 panel/menu.c:3969 panel/menu.c:5654 panel/menu.c:5681 |
|---|
| 1285 | # panel/menu.c:5817 |
|---|
| 1286 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:136 |
|---|
| 1287 | msgid "Main Menu" |
|---|
| 1288 | msgstr "஀லà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1289 | |
|---|
| 1290 | # panel/menu.c:244 |
|---|
| 1291 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:137 |
|---|
| 1292 | msgid "The main GNOME menu" |
|---|
| 1293 | msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯" |
|---|
| 1294 | |
|---|
| 1295 | # panel/menu-properties.c:599 |
|---|
| 1296 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:147 |
|---|
| 1297 | msgid "Menu Bar" |
|---|
| 1298 | msgstr "à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1299 | |
|---|
| 1300 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:148 |
|---|
| 1301 | msgid "A custom menu bar" |
|---|
| 1302 | msgstr "஀னி à®®à¯à®©à¯ பà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1303 | |
|---|
| 1304 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:158 |
|---|
| 1305 | msgid "Separator" |
|---|
| 1306 | msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¿" |
|---|
| 1307 | |
|---|
| 1308 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:159 |
|---|
| 1309 | msgid "A separator to organize the panel items" |
|---|
| 1310 | msgstr "" |
|---|
| 1311 | |
|---|
| 1312 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:170 |
|---|
| 1313 | msgid "A pop out drawer to store other items in" |
|---|
| 1314 | msgstr "மறà¯à®± à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®©à¯à®±à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1315 | |
|---|
| 1316 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:261 |
|---|
| 1317 | msgid "(empty)" |
|---|
| 1318 | msgstr "(à®à®Ÿà®²à®¿)" |
|---|
| 1319 | |
|---|
| 1320 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:401 |
|---|
| 1321 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:248 |
|---|
| 1322 | #, c-format |
|---|
| 1323 | msgid "query returned exception %s\n" |
|---|
| 1324 | msgstr "வினவல௠஀ிரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ வி஀ிவிலà®à¯à®à¯ %s\n" |
|---|
| 1325 | |
|---|
| 1326 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1056 |
|---|
| 1327 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1328 | msgid "Find an _item to add to \"%s\":" |
|---|
| 1329 | msgstr "%s à®à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®€à®±à¯à®à®Ÿà®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯:" |
|---|
| 1330 | |
|---|
| 1331 | # panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 |
|---|
| 1332 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1060 |
|---|
| 1333 | #, fuzzy |
|---|
| 1334 | msgid "Add to Drawer" |
|---|
| 1335 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..." |
|---|
| 1336 | |
|---|
| 1337 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062 |
|---|
| 1338 | #, fuzzy |
|---|
| 1339 | msgid "Find an _item to add to the drawer:" |
|---|
| 1340 | msgstr "à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®€à®±à¯à®à®Ÿà®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯:" |
|---|
| 1341 | |
|---|
| 1342 | # panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 |
|---|
| 1343 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1064 |
|---|
| 1344 | msgid "Add to Panel" |
|---|
| 1345 | msgstr "பலà®à¯à®ªà¯ படள஀à¯à®€à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1346 | |
|---|
| 1347 | #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1066 |
|---|
| 1348 | #, fuzzy |
|---|
| 1349 | msgid "Find an _item to add to the panel:" |
|---|
| 1350 | msgstr "à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®€à®±à¯à®à®Ÿà®© à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯:" |
|---|
| 1351 | |
|---|
| 1352 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:836 |
|---|
| 1353 | #, c-format |
|---|
| 1354 | msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" |
|---|
| 1355 | msgstr "à®®à¯à®²à¯à®µà®¿à®°à®¿ பà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வி஀ிவிலà®à¯à®® '%s'\n" |
|---|
| 1356 | |
|---|
| 1357 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958 |
|---|
| 1358 | #, c-format |
|---|
| 1359 | msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" |
|---|
| 1360 | msgstr "" |
|---|
| 1361 | |
|---|
| 1362 | # panel/gnome-panel-properties.c:1697 |
|---|
| 1363 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:960 |
|---|
| 1364 | #, fuzzy |
|---|
| 1365 | msgid "Panel object has quit unexpectedly" |
|---|
| 1366 | msgstr "பலà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ வà®à¯" |
|---|
| 1367 | |
|---|
| 1368 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:967 |
|---|
| 1369 | msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel." |
|---|
| 1370 | msgstr "" |
|---|
| 1371 | |
|---|
| 1372 | # gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 |
|---|
| 1373 | # gsm/session-properties-capplet.c:311 |
|---|
| 1374 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:973 |
|---|
| 1375 | #, fuzzy |
|---|
| 1376 | msgid "_Don't Reload" |
|---|
| 1377 | msgstr "à®
எிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®Ÿà®®à¯" |
|---|
| 1378 | |
|---|
| 1379 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:974 |
|---|
| 1380 | msgid "_Reload" |
|---|
| 1381 | msgstr "à®®à¯à®³à¯à®±à¯à®±à¯ (_R)" |
|---|
| 1382 | |
|---|
| 1383 | # panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260 |
|---|
| 1384 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1020 |
|---|
| 1385 | #, c-format |
|---|
| 1386 | msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." |
|---|
| 1387 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ \"%s\" à®à®±à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®°à¯ பிஎ௠சà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à®€à¯." |
|---|
| 1388 | |
|---|
| 1389 | # panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260 |
|---|
| 1390 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1037 |
|---|
| 1391 | #, fuzzy |
|---|
| 1392 | msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" |
|---|
| 1393 | msgstr "" |
|---|
| 1394 | "\n" |
|---|
| 1395 | "\n" |
|---|
| 1396 | "à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ம௠வà®à®¿à®µà®€à¯à®€à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®šà¯à®€ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à®€à¯à®€à¯ à®à®Žà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®Ÿ?" |
|---|
| 1397 | |
|---|
| 1398 | #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1136 |
|---|
| 1399 | msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" |
|---|
| 1400 | msgstr "AppletShell à®à®à¯à®®à¯à®à®€à¯à®€à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ பà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n" |
|---|
| 1401 | |
|---|
| 1402 | #: ../gnome-panel/panel-bindings.c:153 |
|---|
| 1403 | #, c-format |
|---|
| 1404 | msgid "Error watching gconf key '%s': %s" |
|---|
| 1405 | msgstr "gconf விà®à¯ '%s' படரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 1406 | |
|---|
| 1407 | # gmenu/utils.c:32 |
|---|
| 1408 | #: ../gnome-panel/panel-bindings.c:171 |
|---|
| 1409 | #, c-format |
|---|
| 1410 | msgid "Error loading gconf directory '%s': %s" |
|---|
| 1411 | msgstr "'%s' gconf à®
à®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 1412 | |
|---|
| 1413 | #: ../gnome-panel/panel-bindings.c:185 |
|---|
| 1414 | #, c-format |
|---|
| 1415 | msgid "Error getting value for '%s': %s" |
|---|
| 1416 | msgstr "'%s' ம஀ிபà¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 1417 | |
|---|
| 1418 | # panel/menu.c:217 |
|---|
| 1419 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:100 |
|---|
| 1420 | msgid "And many, many others..." |
|---|
| 1421 | msgstr "மறà¯à®±à¯à®®à¯ பலரà¯..." |
|---|
| 1422 | |
|---|
| 1423 | # panel/menu.c:244 |
|---|
| 1424 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:126 |
|---|
| 1425 | msgid "The GNOME Panel" |
|---|
| 1426 | msgstr "à®à®©à¯à®®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 1427 | |
|---|
| 1428 | # panel/menu.c:246 |
|---|
| 1429 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:129 |
|---|
| 1430 | msgid "This program is responsible for launching other applications and embedding small applets within itself." |
|---|
| 1431 | msgstr "à®à®šà¯à®€ சிறம௠மறà¯à®± பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®¿à®±à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®€à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1432 | |
|---|
| 1433 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 1434 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:167 |
|---|
| 1435 | #, fuzzy |
|---|
| 1436 | msgid "Cannot delete this panel" |
|---|
| 1437 | msgstr "_à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1438 | |
|---|
| 1439 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:168 |
|---|
| 1440 | msgid "You must always have at least one panel." |
|---|
| 1441 | msgstr "" |
|---|
| 1442 | |
|---|
| 1443 | # panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 |
|---|
| 1444 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205 |
|---|
| 1445 | msgid "_Add to Panel..." |
|---|
| 1446 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..." |
|---|
| 1447 | |
|---|
| 1448 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 1449 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:233 |
|---|
| 1450 | msgid "_Delete This Panel" |
|---|
| 1451 | msgstr "_à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1452 | |
|---|
| 1453 | # gsm/splash.c:65 |
|---|
| 1454 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:250 |
|---|
| 1455 | msgid "_New Panel" |
|---|
| 1456 | msgstr "_பà¯à®€à®¿à®¯ பலà®à¯" |
|---|
| 1457 | |
|---|
| 1458 | # panel/menu.c:5266 |
|---|
| 1459 | #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:306 |
|---|
| 1460 | msgid "A_bout Panels" |
|---|
| 1461 | msgstr "பலà®à®®à¯ பறà¯à®±à®¿" |
|---|
| 1462 | |
|---|
| 1463 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1464 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:111 |
|---|
| 1465 | msgid "Application" |
|---|
| 1466 | msgstr "விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®®à¯" |
|---|
| 1467 | |
|---|
| 1468 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1469 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:113 |
|---|
| 1470 | #, fuzzy |
|---|
| 1471 | msgid "Application in Terminal" |
|---|
| 1472 | msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ à®à®¯à®à¯à®à¯à®..." |
|---|
| 1473 | |
|---|
| 1474 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:115 |
|---|
| 1475 | msgid "File" |
|---|
| 1476 | msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯" |
|---|
| 1477 | |
|---|
| 1478 | # gsm/gsm-client-editor.c:104 |
|---|
| 1479 | #. Type |
|---|
| 1480 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:574 |
|---|
| 1481 | msgid "_Type:" |
|---|
| 1482 | msgstr "வà®à¯_T :" |
|---|
| 1483 | |
|---|
| 1484 | # gnome-about/contributors.h:282 |
|---|
| 1485 | #. Name |
|---|
| 1486 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:581 |
|---|
| 1487 | msgid "_Name:" |
|---|
| 1488 | msgstr " பà¯à®¯à®°à¯ _N :" |
|---|
| 1489 | |
|---|
| 1490 | # applets/gen_util/mailcheck.c:1230 |
|---|
| 1491 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:589 |
|---|
| 1492 | msgid "Browse icons" |
|---|
| 1493 | msgstr "à®à®°à¯à®µà®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1494 | |
|---|
| 1495 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:607 |
|---|
| 1496 | msgid "_Browse..." |
|---|
| 1497 | msgstr "" |
|---|
| 1498 | |
|---|
| 1499 | # panel/swallow.c:263 |
|---|
| 1500 | #. Comment |
|---|
| 1501 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:614 |
|---|
| 1502 | msgid "Co_mment:" |
|---|
| 1503 | msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ _m:" |
|---|
| 1504 | |
|---|
| 1505 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1506 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:943 |
|---|
| 1507 | msgid "Choose an application..." |
|---|
| 1508 | msgstr "விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ ஀à¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯ ..." |
|---|
| 1509 | |
|---|
| 1510 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:947 |
|---|
| 1511 | msgid "Choose a file..." |
|---|
| 1512 | msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ ஀à¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯... " |
|---|
| 1513 | |
|---|
| 1514 | # panel/swallow.c:263 |
|---|
| 1515 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1061 |
|---|
| 1516 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1068 |
|---|
| 1517 | msgid "_Command:" |
|---|
| 1518 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ _C" |
|---|
| 1519 | |
|---|
| 1520 | # panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 |
|---|
| 1521 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1075 |
|---|
| 1522 | msgid "_Location:" |
|---|
| 1523 | msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®®à¯ _L:" |
|---|
| 1524 | |
|---|
| 1525 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1230 |
|---|
| 1526 | msgid "The name of the launcher is not set." |
|---|
| 1527 | msgstr "" |
|---|
| 1528 | |
|---|
| 1529 | # panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 |
|---|
| 1530 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1243 |
|---|
| 1531 | #, fuzzy |
|---|
| 1532 | msgid "The command of the launcher is not set." |
|---|
| 1533 | msgstr "à®à®¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯." |
|---|
| 1534 | |
|---|
| 1535 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1246 |
|---|
| 1536 | msgid "The location of the launcher is not set." |
|---|
| 1537 | msgstr "" |
|---|
| 1538 | |
|---|
| 1539 | # panel/launcher.c:77 |
|---|
| 1540 | #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363 |
|---|
| 1541 | #: ../gnome-panel/panel-util.c:138 |
|---|
| 1542 | #, fuzzy |
|---|
| 1543 | msgid "Could not display help document" |
|---|
| 1544 | msgstr "à®à®€à®µà®¿ à®à®µà®£à®®à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1545 | |
|---|
| 1546 | #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:75 |
|---|
| 1547 | msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." |
|---|
| 1548 | msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ வà¯à®€à®¯à¯à®±à¯ வலியà¯à®±à¯à®€à¯à®€à®€ à®à®Ÿà®³à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯. விà®à¯à®ªà® <ESC> à®
லà¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1549 | |
|---|
| 1550 | #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:203 |
|---|
| 1551 | msgid "" |
|---|
| 1552 | "Force this application to exit?\n" |
|---|
| 1553 | "(Any open documents will be lost.)" |
|---|
| 1554 | msgstr "" |
|---|
| 1555 | "à®à®šà¯à®€ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®± வலியà¯à®±à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®Ÿ?\n" |
|---|
| 1556 | "(஀ிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®©à®à¯à®à®³à¯ à®à®Žà®à¯à® சà¯à®°à¯à®®à¯)" |
|---|
| 1557 | |
|---|
| 1558 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1 |
|---|
| 1559 | msgid "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/panel." |
|---|
| 1560 | msgstr "" |
|---|
| 1561 | |
|---|
| 1562 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2 |
|---|
| 1563 | #, fuzzy |
|---|
| 1564 | msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." |
|---|
| 1565 | msgstr "பல஠à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à®£à¯à®£à¯à®®à¯ ஀னி à®®à¯à®²à¯à®®à®à¯à® பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ apps/panel/general/$(profile)/toplevels/$(id) à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1566 | |
|---|
| 1567 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3 |
|---|
| 1568 | #, fuzzy |
|---|
| 1569 | msgid "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/$(id)." |
|---|
| 1570 | msgstr "à®à®ªà¯à®²à®à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à®£à¯à®£à¯à®®à¯ ஀னி à®®à¯à®²à¯à®®à®à¯à® பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ a /apps/panel/general/$(profiles)/applets/$(id). à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1571 | |
|---|
| 1572 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4 |
|---|
| 1573 | #, fuzzy |
|---|
| 1574 | msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." |
|---|
| 1575 | msgstr "பல஠பà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯. à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à®£à¯à®£à¯à®®à¯ ஀னி à®®à¯à®²à¯à®®à®à¯à® பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ /apps/panel/general/$(profiles)/objects/$(id). à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1576 | |
|---|
| 1577 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5 |
|---|
| 1578 | #, fuzzy |
|---|
| 1579 | msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" |
|---|
| 1580 | msgstr "à®à®šà¯à®€ சிரல௠பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯\" à®à®°à¯à®¯à®Ÿà®à®²à¯" |
|---|
| 1581 | |
|---|
| 1582 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6 |
|---|
| 1583 | msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" |
|---|
| 1584 | msgstr "à®à®šà¯à®€ சிரல௠பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯\" à®à®°à¯à®¯à®Ÿà®à®²à¯" |
|---|
| 1585 | |
|---|
| 1586 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7 |
|---|
| 1587 | msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" |
|---|
| 1588 | msgstr "\"பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯\" à®à®°à¯à®¯à®Ÿà®à®²à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ சிரல௠விரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1589 | |
|---|
| 1590 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8 |
|---|
| 1591 | msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." |
|---|
| 1592 | msgstr "" |
|---|
| 1593 | |
|---|
| 1594 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9 |
|---|
| 1595 | msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true." |
|---|
| 1596 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ \"஀à¯à®°à®¿à®šà¯à®€ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯\" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯\" விரிசà¯à®€à¯ à®à®°à¯à®¯à®Ÿà®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿ ஀ிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. enable_program_list à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®Ÿà® à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®šà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1597 | |
|---|
| 1598 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10 |
|---|
| 1599 | msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialog is shown is controlled by the show_program_list key." |
|---|
| 1600 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ \"஀à¯à®°à®¿à®šà¯à®€ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯\" பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ \"பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯\" விரிசà¯à®€à¯ à®à®°à¯à®¯à®Ÿà®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿ ஀ிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. show_program_list à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯ விரியà¯à®®à¯" |
|---|
| 1601 | |
|---|
| 1602 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11 |
|---|
| 1603 | #, fuzzy |
|---|
| 1604 | msgid "Old profiles configuration migrated" |
|---|
| 1605 | msgstr "சà¯à®°à®®à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿" |
|---|
| 1606 | |
|---|
| 1607 | # panel/gnome-panel-properties.c:127 |
|---|
| 1608 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12 |
|---|
| 1609 | msgid "Panel ID list" |
|---|
| 1610 | msgstr "பலà®à¯ ID பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯" |
|---|
| 1611 | |
|---|
| 1612 | # panel/applet-widget.c:984 |
|---|
| 1613 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13 |
|---|
| 1614 | msgid "Panel applet ID list" |
|---|
| 1615 | msgstr "பலà®à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ ID பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯" |
|---|
| 1616 | |
|---|
| 1617 | # panel/gnome-panel-properties.c:1697 |
|---|
| 1618 | #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14 |
|---|
| 1619 | msgid "Panel object ID list" |
|---|
| 1620 | msgstr "பலà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ ID பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯" |
|---|
| 1621 | |
|---|
| 1622 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1 |
|---|
| 1623 | msgid "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect." |
|---|
| 1624 | msgstr "பலà®à®®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ IIDà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯. à®à®šà¯à®€ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ பல à®à®ªà¯à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®€à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®µà®€à¯à®¯à¯à®®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®²à®Ÿ, à®à®€à®Ÿà®°à®£à®®à¯ mini-commander à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®Žà®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஠பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯, பலà®à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯." |
|---|
| 1625 | |
|---|
| 1626 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2 |
|---|
| 1627 | msgid "Applet IIDs to disable from loading" |
|---|
| 1628 | msgstr "à®à®±à¯à®±à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ சà¯à®à¯à® à®à®ªà¯à®²à®à¯ IIDs " |
|---|
| 1629 | |
|---|
| 1630 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3 |
|---|
| 1631 | msgid "Autoclose drawer" |
|---|
| 1632 | msgstr "à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®¯à¯ ஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® à®®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1633 | |
|---|
| 1634 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4 |
|---|
| 1635 | msgid "Complete panel lockdown" |
|---|
| 1636 | msgstr "பலà®à®®à¯ à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®Ÿà® பà¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®€à¯" |
|---|
| 1637 | |
|---|
| 1638 | # panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 |
|---|
| 1639 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5 |
|---|
| 1640 | msgid "Confirm panel removal" |
|---|
| 1641 | msgstr "பலà®à¯ à®
எிபà¯à®ªà®€à¯ à®à®±à¯à®€à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1642 | |
|---|
| 1643 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6 |
|---|
| 1644 | msgid "Deprecated" |
|---|
| 1645 | msgstr "" |
|---|
| 1646 | |
|---|
| 1647 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7 |
|---|
| 1648 | msgid "Disable Force Quit" |
|---|
| 1649 | msgstr "à®à®à¯à®à®Ÿà®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ சிரà¯à®€à¯à®€à¯à®µà®€à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1650 | |
|---|
| 1651 | # panel/foobar-widget.c:385 |
|---|
| 1652 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8 |
|---|
| 1653 | msgid "Disable Lock Screen" |
|---|
| 1654 | msgstr "஀ிர௠பà¯à®à¯à®à¯à®€à®²à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1655 | |
|---|
| 1656 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9 |
|---|
| 1657 | msgid "Disable Logging Out" |
|---|
| 1658 | msgstr "விலà®à¯à®µà®€à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1659 | |
|---|
| 1660 | # panel/gnome-panel-properties.c:325 |
|---|
| 1661 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10 |
|---|
| 1662 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 |
|---|
| 1663 | msgid "Enable animations" |
|---|
| 1664 | msgstr "à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 1665 | |
|---|
| 1666 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12 |
|---|
| 1667 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11 |
|---|
| 1668 | msgid "Enable tooltips" |
|---|
| 1669 | msgstr "à®à®€à®µà®¿à®à¯à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 1670 | |
|---|
| 1671 | # panel/gnome-panel-properties.c:642 |
|---|
| 1672 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12 |
|---|
| 1673 | msgid "Highlight launchers on mouseover" |
|---|
| 1674 | msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ ஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ ஀னிபà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1675 | |
|---|
| 1676 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13 |
|---|
| 1677 | msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel." |
|---|
| 1678 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®€à¯à®€à¯ சà¯à®à¯à® ஀ிய௠à®à®±à¯à®€à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®à¯à®¯à¯à®€à®¿à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯à®€à¯à®®à¯ " |
|---|
| 1679 | |
|---|
| 1680 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14 |
|---|
| 1681 | msgid "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it." |
|---|
| 1682 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à®Žà¯à®€à¯à®€à®²à¯ ஀டனட஠மà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1683 | |
|---|
| 1684 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15 |
|---|
| 1685 | msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." |
|---|
| 1686 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à¯ சà®à®°à¯à®€à¯à®€à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ ஀னிபà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿à®à¯à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1687 | |
|---|
| 1688 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16 |
|---|
| 1689 | msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button." |
|---|
| 1690 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®®à¯ பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®Ÿà®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®à¯à®à¯à®¯à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®Žà®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 1691 | |
|---|
| 1692 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17 |
|---|
| 1693 | msgid "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries." |
|---|
| 1694 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®®à¯ பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à¯ ஀ிரà¯à®¯à¯ பà¯à®à¯à®à®Ÿà®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à® ஀ிரà¯à®¯à¯ பà¯à®à¯à®à¯à®±à®à¯à®à¯à®¯à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®Žà®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 1695 | |
|---|
| 1696 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18 |
|---|
| 1697 | msgid "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries." |
|---|
| 1698 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®®à¯ பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®Ÿà®®à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®Žà®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 1699 | |
|---|
| 1700 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19 |
|---|
| 1701 | msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect." |
|---|
| 1702 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ பல஠à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மடறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®€à®¿à®à¯à®à®Ÿà®€à¯. ஀னிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®³à¯ ஀னியட஠பà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. விளà¯à®µà¯ à®à®±à¯à®€à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1703 | |
|---|
| 1704 | #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20 |
|---|
| 1705 | msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." |
|---|
| 1706 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®°à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1707 | |
|---|
| 1708 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:236 |
|---|
| 1709 | #, c-format |
|---|
| 1710 | msgid "You will be automatically logged out in %d second." |
|---|
| 1711 | msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." |
|---|
| 1712 | msgstr[0] "" |
|---|
| 1713 | msgstr[1] "" |
|---|
| 1714 | |
|---|
| 1715 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:243 |
|---|
| 1716 | #, c-format |
|---|
| 1717 | msgid "This system will be automatically shut down in %d second." |
|---|
| 1718 | msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." |
|---|
| 1719 | msgstr[0] "" |
|---|
| 1720 | msgstr[1] "" |
|---|
| 1721 | |
|---|
| 1722 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:315 |
|---|
| 1723 | msgid "Log out of this system now?" |
|---|
| 1724 | msgstr "" |
|---|
| 1725 | |
|---|
| 1726 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:321 |
|---|
| 1727 | msgid "_Switch User" |
|---|
| 1728 | msgstr "" |
|---|
| 1729 | |
|---|
| 1730 | # panel/foobar-widget.c:395 |
|---|
| 1731 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:327 |
|---|
| 1732 | msgid "_Log Out" |
|---|
| 1733 | msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ _L" |
|---|
| 1734 | |
|---|
| 1735 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:332 |
|---|
| 1736 | msgid "Shut down this system now?" |
|---|
| 1737 | msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®šà¯à®€ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ சிறà¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯? " |
|---|
| 1738 | |
|---|
| 1739 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:337 |
|---|
| 1740 | msgid "S_uspend" |
|---|
| 1741 | msgstr "à®à®à¯ சிறà¯à®€à¯à®€à®®à¯ _S" |
|---|
| 1742 | |
|---|
| 1743 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:342 |
|---|
| 1744 | msgid "_Hibernate" |
|---|
| 1745 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®²à¯_H " |
|---|
| 1746 | |
|---|
| 1747 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:347 |
|---|
| 1748 | msgid "_Restart" |
|---|
| 1749 | msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®à®à¯à®à¯ (_R)" |
|---|
| 1750 | |
|---|
| 1751 | #: ../gnome-panel/panel-logout.c:353 |
|---|
| 1752 | msgid "_Shut Down" |
|---|
| 1753 | msgstr "சிறà¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯ _S " |
|---|
| 1754 | |
|---|
| 1755 | # panel/extern.c:787 |
|---|
| 1756 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:74 |
|---|
| 1757 | #, fuzzy |
|---|
| 1758 | msgid "Browse and run installed applications" |
|---|
| 1759 | msgstr "பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à®®à®Ÿà®© à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 1760 | |
|---|
| 1761 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:86 |
|---|
| 1762 | msgid "Access documents, folders and network places" |
|---|
| 1763 | msgstr "" |
|---|
| 1764 | |
|---|
| 1765 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:98 |
|---|
| 1766 | msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" |
|---|
| 1767 | msgstr "" |
|---|
| 1768 | |
|---|
| 1769 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 1770 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:183 |
|---|
| 1771 | msgid "Applications" |
|---|
| 1772 | msgstr "சிரலà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 1773 | |
|---|
| 1774 | # panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411 |
|---|
| 1775 | #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:412 |
|---|
| 1776 | #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:690 |
|---|
| 1777 | msgid "_Edit Menus" |
|---|
| 1778 | msgstr " பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ ஀à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ _E" |
|---|
| 1779 | |
|---|
| 1780 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 1781 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:110 |
|---|
| 1782 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:333 |
|---|
| 1783 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1784 | msgid "Could not open location '%s'" |
|---|
| 1785 | msgstr "'%s' à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1786 | |
|---|
| 1787 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:374 |
|---|
| 1788 | msgid "Bookmarks" |
|---|
| 1789 | msgstr "பà¯à®€à¯à®€à®à®à¯à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯" |
|---|
| 1790 | |
|---|
| 1791 | # panel/panel.c:956 |
|---|
| 1792 | #. Translators: %s is a URI |
|---|
| 1793 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:395 |
|---|
| 1794 | #, c-format |
|---|
| 1795 | msgid "Open '%s'" |
|---|
| 1796 | msgstr " '%s'஀ிறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1797 | |
|---|
| 1798 | #. Translators: the first string is a |
|---|
| 1799 | #. * path and the second string is a |
|---|
| 1800 | #. * hostname. nautilus contains the same |
|---|
| 1801 | #. * string to translate. |
|---|
| 1802 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:436 |
|---|
| 1803 | #, c-format |
|---|
| 1804 | msgid "%1$s on %2$s" |
|---|
| 1805 | msgstr "%1$s on %2$s" |
|---|
| 1806 | |
|---|
| 1807 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:509 |
|---|
| 1808 | msgid "Network Places" |
|---|
| 1809 | msgstr "பிணà¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯ " |
|---|
| 1810 | |
|---|
| 1811 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:512 |
|---|
| 1812 | msgid "Removable Media" |
|---|
| 1813 | msgstr "சà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®Ÿà®€à®©à®à¯à®à®³à¯ " |
|---|
| 1814 | |
|---|
| 1815 | #. Translators: Desktop is used here as in |
|---|
| 1816 | #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop |
|---|
| 1817 | #. * environment). Do not keep "Desktop Folder|" |
|---|
| 1818 | #. * in the translation |
|---|
| 1819 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:588 |
|---|
| 1820 | msgid "Desktop Folder|Desktop" |
|---|
| 1821 | msgstr "à®®à¯à®à¯à®ªà¯ ப஀ிபà¯à®ªà¯" |
|---|
| 1822 | |
|---|
| 1823 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:589 |
|---|
| 1824 | msgid "Open the desktop as a folder" |
|---|
| 1825 | msgstr "" |
|---|
| 1826 | |
|---|
| 1827 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:951 |
|---|
| 1828 | msgid "Places" |
|---|
| 1829 | msgstr "à®à®à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 1830 | |
|---|
| 1831 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:986 |
|---|
| 1832 | msgid "System" |
|---|
| 1833 | msgstr "à®®à¯à®±à¯à®®à¯" |
|---|
| 1834 | |
|---|
| 1835 | #. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything |
|---|
| 1836 | #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your |
|---|
| 1837 | #. * language (where %s is a username). |
|---|
| 1838 | #. |
|---|
| 1839 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1078 |
|---|
| 1840 | msgid "panel:showusername|1" |
|---|
| 1841 | msgstr "" |
|---|
| 1842 | |
|---|
| 1843 | # panel/foobar-widget.c:395 |
|---|
| 1844 | #. keep those strings in sync with the ones in |
|---|
| 1845 | #. * panel-action-button.c |
|---|
| 1846 | #. Translators: this string is used ONLY if you translated |
|---|
| 1847 | #. * "panel:showusername|1" to "1" |
|---|
| 1848 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1090 |
|---|
| 1849 | #, c-format |
|---|
| 1850 | msgid "Log Out %s..." |
|---|
| 1851 | msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ %s..." |
|---|
| 1852 | |
|---|
| 1853 | # panel/menu.c:5345 |
|---|
| 1854 | #. Translators: this string is used ONLY if you translated |
|---|
| 1855 | #. * "panel:showusername|1" to "1" |
|---|
| 1856 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 |
|---|
| 1857 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 1858 | msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" |
|---|
| 1859 | msgstr "வà¯à®±à¯ பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à®Ÿà® à®à®³à¯à®³à¯ சà¯à®Žà¯à®¯ à®à®šà¯à®€ à®
மரà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ பணி சிறà¯à®€à¯à®€à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1860 | |
|---|
| 1861 | # panel/menu.c:5040 |
|---|
| 1862 | #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1135 |
|---|
| 1863 | #, fuzzy |
|---|
| 1864 | msgid "Could not launch menu item" |
|---|
| 1865 | msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ ஀à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 1866 | |
|---|
| 1867 | # gsm/logout.c:240 |
|---|
| 1868 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1 |
|---|
| 1869 | msgid "Action button type" |
|---|
| 1870 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ வà®à¯" |
|---|
| 1871 | |
|---|
| 1872 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2 |
|---|
| 1873 | msgid "Applet Bonobo IID" |
|---|
| 1874 | msgstr "பà¯à®©à®ªà¯ IID à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯" |
|---|
| 1875 | |
|---|
| 1876 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3 |
|---|
| 1877 | msgid "Icon used for object's button" |
|---|
| 1878 | msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯" |
|---|
| 1879 | |
|---|
| 1880 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4 |
|---|
| 1881 | msgid "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." |
|---|
| 1882 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, ஀னி_à®à®¿à®©à¯à®© விà®à¯ ஀னி à®à®¿à®©à¯à®©à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®© பà®à¯à®à®©à®Ÿà® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, ஀னி_à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®µà®à¯ விà®à¯ \"à®®à¯à®©à¯_பà¯à®°à¯à®³à¯\" à®
லà¯à®²à®€à¯ \"பà¯à®±à¯à®šà®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à®Ÿà®\" à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1883 | |
|---|
| 1884 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5 |
|---|
| 1885 | msgid "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." |
|---|
| 1886 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯_பட஀௠விà®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®© பட஀à¯à®¯à®Ÿà® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯_பட஀௠஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ வà®à¯ \"à®®à¯à®©à¯_பà¯à®°à¯à®³à®Ÿà®\" à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 1887 | |
|---|
| 1888 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6 |
|---|
| 1889 | msgid "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel." |
|---|
| 1890 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ சில௠பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯ பà®à¯à® (à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à¯à®Žà¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯) à®®à¯à®²à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à®Ÿà® à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1891 | |
|---|
| 1892 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7 |
|---|
| 1893 | msgid "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the \"Unlock\" menuitem." |
|---|
| 1894 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பயனà¯à®à¯à®à®Ÿà®³à®°à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பà¯à®à¯à®à¯ \"பà¯à®à¯à®à¯ ஀ிற\" ஀à¯à®°à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ ஀ிறசà¯à®€ பினà¯à®ªà¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à¯ சà®à®°à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 1895 | |
|---|
| 1896 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8 |
|---|
| 1897 | msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" |
|---|
| 1898 | msgstr "சிலà¯à®¯à¯ à®à¯à®Žà¯/வல஀௠மà¯à®²à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯" |
|---|
| 1899 | |
|---|
| 1900 | # panel/gnome-panel-properties.c:498 |
|---|
| 1901 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9 |
|---|
| 1902 | msgid "Launcher location" |
|---|
| 1903 | msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ à®à®à®®à¯" |
|---|
| 1904 | |
|---|
| 1905 | # panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11 |
|---|
| 1906 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10 |
|---|
| 1907 | msgid "Lock the object to the panel" |
|---|
| 1908 | msgstr "பà¯à®°à¯à®³à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 1909 | |
|---|
| 1910 | # panel/menu-properties.c:599 |
|---|
| 1911 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11 |
|---|
| 1912 | msgid "Menu content path" |
|---|
| 1913 | msgstr "பà®à¯à®à®¿ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯ பட஀à¯" |
|---|
| 1914 | |
|---|
| 1915 | # help-browser/gnome-help-browser.c:132 |
|---|
| 1916 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12 |
|---|
| 1917 | msgid "Object's position on the panel" |
|---|
| 1918 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ à®à®à®®à¯" |
|---|
| 1919 | |
|---|
| 1920 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13 |
|---|
| 1921 | msgid "Panel attached to drawer" |
|---|
| 1922 | msgstr "பலà®à¯ à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®šà¯à®€à®€à¯" |
|---|
| 1923 | |
|---|
| 1924 | # panel/gnome-panel-properties.c:1697 |
|---|
| 1925 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14 |
|---|
| 1926 | msgid "Panel object type" |
|---|
| 1927 | msgstr "பலà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ வà®à¯" |
|---|
| 1928 | |
|---|
| 1929 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15 |
|---|
| 1930 | msgid "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"." |
|---|
| 1931 | msgstr "à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®©à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ ID. à®à®®à¯ OAFIID:GNOME_ClockApplet\".à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ வà®à¯ \"பà¯à®©à®ªà¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®Ÿà®\" à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1932 | |
|---|
| 1933 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16 |
|---|
| 1934 | msgid "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only relevant if the object_type key is \"action-applet\"." |
|---|
| 1935 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à¯ வà®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"பà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®€à¯\", \"வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯\", \"஀à¯à®à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"஀ிரà¯à®à¯à®à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯\" à®à®à®¿à®¯à®µà¯à®¯à®Ÿà® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®µà®à¯ \"à®à¯à®¯à®²à¯-à®à®ªà¯à®²à®à¯\" à®à®© à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1936 | |
|---|
| 1937 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17 |
|---|
| 1938 | msgid "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." |
|---|
| 1939 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®šà¯à®€ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³à®®à¯ பà¯à®±à¯à®šà®°à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯ வà®à¯ \"பà¯à®±à¯à®šà®°à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯\" à®à®© à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1940 | |
|---|
| 1941 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18 |
|---|
| 1942 | msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." |
|---|
| 1943 | msgstr "à®à®¯à®°à¯à®šà¯à®€ சில௠பலà®à®®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®€à¯ à®à®©à®à¯à®à®Ÿà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 1944 | |
|---|
| 1945 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19 |
|---|
| 1946 | msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." |
|---|
| 1947 | msgstr ".desktop à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à®®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à¯ விளà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®µà®à¯ \"஀à¯à®µà®à¯à®à®¿-பà¯à®°à¯à®³à¯\" ளà¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯" |
|---|
| 1948 | |
|---|
| 1949 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20 |
|---|
| 1950 | msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." |
|---|
| 1951 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à®Ÿà®© பà®à¯à®à®©à®Ÿà® ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிமà¯à®ªà®®à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯_வà®à¯ \"பà¯à®±à¯à®šà®°à¯-பà¯à®°à¯à®³à¯\" à®
லà¯à®²à®€à¯ \"à®®à¯à®©à¯-பà¯à®°à¯à®³à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ use_custom_icon விà®à¯ à®à®£à¯à®®à¯ யà¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯" |
|---|
| 1952 | |
|---|
| 1953 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21 |
|---|
| 1954 | msgid "The path from which the menu contents is contructed. This key is only relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-object\"." |
|---|
| 1955 | msgstr "à®®à¯à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à® பட஀à¯. use_menu_path மறà¯à®±à¯à®®à¯ object_type விà®à¯à®à®³à¯ \"menu-object\" விà®à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯" |
|---|
| 1956 | |
|---|
| 1957 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22 |
|---|
| 1958 | msgid "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." |
|---|
| 1959 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பல஠பà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ சிலà¯. சில௠à®à®à®®à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ பிà®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯(à®®à¯à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯)" |
|---|
| 1960 | |
|---|
| 1961 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23 |
|---|
| 1962 | msgid "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." |
|---|
| 1963 | msgstr "à®à®šà¯à®€ à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à¯. object_type விà®à¯ \"drawer-object\" à®
லà¯à®²à®€à¯ \"menu-object\" à®à¯à®±à®¿à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 1964 | |
|---|
| 1965 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24 |
|---|
| 1966 | msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"." |
|---|
| 1967 | msgstr "பல஠பà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ வà®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" மறà¯à®±à¯à®®à¯\"menu-bar\"." |
|---|
| 1968 | |
|---|
| 1969 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25 |
|---|
| 1970 | msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" |
|---|
| 1971 | msgstr "à®à®Žà¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¿-à®à®€à®µà®¿ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®€à¯" |
|---|
| 1972 | |
|---|
| 1973 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26 |
|---|
| 1974 | msgid "Toplevel panel containing object" |
|---|
| 1975 | msgstr "à®à®¯à®°à¯à®šà¯à®€ சில௠பலà®à®®à¯ பà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®€à¯ " |
|---|
| 1976 | |
|---|
| 1977 | # panel/menu-properties.c:630 |
|---|
| 1978 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27 |
|---|
| 1979 | msgid "Use custom icon for object's button" |
|---|
| 1980 | msgstr "பலà®à¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯à®à¯à®à¯ ஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 1981 | |
|---|
| 1982 | #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28 |
|---|
| 1983 | msgid "Use custom path for menu contents" |
|---|
| 1984 | msgstr "பà®à¯à®à®¿ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ஀னிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ பட஀௠பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 1985 | |
|---|
| 1986 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:762 |
|---|
| 1987 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:789 |
|---|
| 1988 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 |
|---|
| 1989 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1648 |
|---|
| 1990 | #, c-format |
|---|
| 1991 | msgid "Error reading GConf string value '%s': %s" |
|---|
| 1992 | msgstr "GConf à®à®°à®®à¯ ம஀ிபà¯à®ªà¯ '%s' வடà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 1993 | |
|---|
| 1994 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:804 |
|---|
| 1995 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1544 |
|---|
| 1996 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1617 |
|---|
| 1997 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1680 |
|---|
| 1998 | #, c-format |
|---|
| 1999 | msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s" |
|---|
| 2000 | msgstr "GConf à®à®£à¯ ம஀ிபà¯à®ªà¯ '%s' வடà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 2001 | |
|---|
| 2002 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1554 |
|---|
| 2003 | #, c-format |
|---|
| 2004 | msgid "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel." |
|---|
| 2005 | msgstr "பலà®à®²à¯ '%s' %d ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ ஀றà¯à®à®®à®¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2006 | |
|---|
| 2007 | #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1632 |
|---|
| 2008 | #, c-format |
|---|
| 2009 | msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s" |
|---|
| 2010 | msgstr "GConf பà¯à®²à®¿à®¯à®©à¯ ம஀ிபà¯à®ªà¯ '%s' வடà®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ பிஎà¯: %s" |
|---|
| 2011 | |
|---|
| 2012 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2013 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121 |
|---|
| 2014 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53 |
|---|
| 2015 | msgid "Orientation|Top" |
|---|
| 2016 | msgstr "à®à®à¯à®à®¿" |
|---|
| 2017 | |
|---|
| 2018 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2019 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122 |
|---|
| 2020 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54 |
|---|
| 2021 | msgid "Orientation|Bottom" |
|---|
| 2022 | msgstr "à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà®à®®à¯" |
|---|
| 2023 | |
|---|
| 2024 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2025 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123 |
|---|
| 2026 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55 |
|---|
| 2027 | msgid "Orientation|Left" |
|---|
| 2028 | msgstr "à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯" |
|---|
| 2029 | |
|---|
| 2030 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2031 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124 |
|---|
| 2032 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56 |
|---|
| 2033 | msgid "Orientation|Right" |
|---|
| 2034 | msgstr "வலபà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯" |
|---|
| 2035 | |
|---|
| 2036 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 2037 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1023 |
|---|
| 2038 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1885 |
|---|
| 2039 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2040 | msgid "Unable to load file '%s'." |
|---|
| 2041 | msgstr "%s à®à®µà®¿à®¯à®®à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2042 | |
|---|
| 2043 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1028 |
|---|
| 2044 | msgid "Could not display properties dialog" |
|---|
| 2045 | msgstr "" |
|---|
| 2046 | |
|---|
| 2047 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 |
|---|
| 2048 | msgid "<small>Opaque</small>" |
|---|
| 2049 | msgstr "<small>Opaque</small>" |
|---|
| 2050 | |
|---|
| 2051 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 |
|---|
| 2052 | msgid "<small>Transparent</small>" |
|---|
| 2053 | msgstr "<small>Transparent</small>" |
|---|
| 2054 | |
|---|
| 2055 | # panel/panel_config.c:685 |
|---|
| 2056 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 |
|---|
| 2057 | msgid "Arro_ws on hide buttons" |
|---|
| 2058 | msgstr "மறà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®à®³à®¿à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2059 | |
|---|
| 2060 | # panel/panel_config.c:1939 |
|---|
| 2061 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 |
|---|
| 2062 | msgid "Background" |
|---|
| 2063 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿" |
|---|
| 2064 | |
|---|
| 2065 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 |
|---|
| 2066 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 |
|---|
| 2067 | msgid "Background _image:" |
|---|
| 2068 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ _à®à®µà®¿à®¯à®®à¯:" |
|---|
| 2069 | |
|---|
| 2070 | # panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595 |
|---|
| 2071 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 |
|---|
| 2072 | msgid "Co_lor:" |
|---|
| 2073 | msgstr "வணà¯à®£à®®à¯_l :" |
|---|
| 2074 | |
|---|
| 2075 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 |
|---|
| 2076 | msgid "E_xpand" |
|---|
| 2077 | msgstr "விரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ _x" |
|---|
| 2078 | |
|---|
| 2079 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 |
|---|
| 2080 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 |
|---|
| 2081 | msgid "General" |
|---|
| 2082 | msgstr "பà¯à®€à¯" |
|---|
| 2083 | |
|---|
| 2084 | # gsm/splash.c:61 |
|---|
| 2085 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 |
|---|
| 2086 | msgid "Image Background Details" |
|---|
| 2087 | msgstr "à®à®µà®¿à®¯à®®à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ விவரà®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 2088 | |
|---|
| 2089 | # panel/panel_config.c:1857 |
|---|
| 2090 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 |
|---|
| 2091 | msgid "Panel Properties" |
|---|
| 2092 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯" |
|---|
| 2093 | |
|---|
| 2094 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 |
|---|
| 2095 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 |
|---|
| 2096 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 |
|---|
| 2097 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 |
|---|
| 2098 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 |
|---|
| 2099 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:34 |
|---|
| 2100 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:35 |
|---|
| 2101 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:36 |
|---|
| 2102 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:37 |
|---|
| 2103 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:38 |
|---|
| 2104 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:39 |
|---|
| 2105 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:40 |
|---|
| 2106 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:41 |
|---|
| 2107 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 |
|---|
| 2108 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 |
|---|
| 2109 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 |
|---|
| 2110 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 |
|---|
| 2111 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 |
|---|
| 2112 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 |
|---|
| 2113 | msgid "Pick a color" |
|---|
| 2114 | msgstr " சிற஀à¯à®€à¯ ஀à¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®à¯" |
|---|
| 2115 | |
|---|
| 2116 | # panel/panel_config.c:1683 |
|---|
| 2117 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 |
|---|
| 2118 | msgid "Rotate image when panel is _vertical" |
|---|
| 2119 | msgstr "பலà®à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯" |
|---|
| 2120 | |
|---|
| 2121 | # gsm/gsm-client-editor.c:104 |
|---|
| 2122 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 |
|---|
| 2123 | msgid "S_tyle:" |
|---|
| 2124 | msgstr "பட_ணி:" |
|---|
| 2125 | |
|---|
| 2126 | # panel/panel_config.c:1939 |
|---|
| 2127 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 |
|---|
| 2128 | msgid "Select background" |
|---|
| 2129 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à¯ ஀à¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2130 | |
|---|
| 2131 | # panel/panel_config.c:674 |
|---|
| 2132 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 |
|---|
| 2133 | msgid "Show hide _buttons" |
|---|
| 2134 | msgstr "மறà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2135 | |
|---|
| 2136 | # panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595 |
|---|
| 2137 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 |
|---|
| 2138 | msgid "Solid c_olor" |
|---|
| 2139 | msgstr "à®à®°à¯ வணà¯à®£à®®à¯" |
|---|
| 2140 | |
|---|
| 2141 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 |
|---|
| 2142 | msgid "Some of these properties are locked down" |
|---|
| 2143 | msgstr "à®à®¿à®² பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மடறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 2144 | |
|---|
| 2145 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 |
|---|
| 2146 | msgid "St_retch" |
|---|
| 2147 | msgstr "à®à®Žà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2148 | |
|---|
| 2149 | # panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 |
|---|
| 2150 | # panel/menu.c:4717 |
|---|
| 2151 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 |
|---|
| 2152 | msgid "_Autohide" |
|---|
| 2153 | msgstr "஀டனட஠மறà¯" |
|---|
| 2154 | |
|---|
| 2155 | # panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 |
|---|
| 2156 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 |
|---|
| 2157 | msgid "_Icon:" |
|---|
| 2158 | msgstr "_à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯:" |
|---|
| 2159 | |
|---|
| 2160 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 |
|---|
| 2161 | msgid "_None (use system theme)" |
|---|
| 2162 | msgstr "_வà¯à®±à¯à®±à¯ (à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஀à¯à®±à¯à®±à®€à¯à®€à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®)" |
|---|
| 2163 | |
|---|
| 2164 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2165 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 |
|---|
| 2166 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 |
|---|
| 2167 | msgid "_Orientation:" |
|---|
| 2168 | msgstr "஀ிà®à¯ _à®
à®®à¯à®µà¯:" |
|---|
| 2169 | |
|---|
| 2170 | # panel/gnome-panel-properties.c:585 |
|---|
| 2171 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 |
|---|
| 2172 | msgid "_Scale" |
|---|
| 2173 | msgstr "_à®
ளவ௠மடறà¯à®±à¯" |
|---|
| 2174 | |
|---|
| 2175 | # applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778 |
|---|
| 2176 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 |
|---|
| 2177 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 |
|---|
| 2178 | msgid "_Size:" |
|---|
| 2179 | msgstr "_à®
ளவà¯:" |
|---|
| 2180 | |
|---|
| 2181 | #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 |
|---|
| 2182 | msgid "_Tile" |
|---|
| 2183 | msgstr "_à®à®à¯à®à®®à®Ÿà®" |
|---|
| 2184 | |
|---|
| 2185 | # panel/extern.c:787 |
|---|
| 2186 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:50 |
|---|
| 2187 | #, fuzzy |
|---|
| 2188 | msgid "Could not find a suitable application." |
|---|
| 2189 | msgstr "பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à®®à®Ÿà®© à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2190 | |
|---|
| 2191 | # panel/launcher.c:77 |
|---|
| 2192 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:97 |
|---|
| 2193 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:107 |
|---|
| 2194 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2195 | msgid "Could not open recently used document \"%s\"" |
|---|
| 2196 | msgstr "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿à®¯ à®à®µà®£à®€à¯à®€à¯ ஀ிறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 2197 | |
|---|
| 2198 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:109 |
|---|
| 2199 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2200 | msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." |
|---|
| 2201 | msgstr "%s ஀ிறà®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®€à¯ ஀à¯à®°à®¿à®¯à®Ÿà®€ பிஎ௠சà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à®€à¯" |
|---|
| 2202 | |
|---|
| 2203 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:166 |
|---|
| 2204 | msgid "Clear the Recent Documents list?" |
|---|
| 2205 | msgstr "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ சà¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à®Ÿ?" |
|---|
| 2206 | |
|---|
| 2207 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:168 |
|---|
| 2208 | #, fuzzy |
|---|
| 2209 | msgid "" |
|---|
| 2210 | "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" |
|---|
| 2211 | "\n" |
|---|
| 2212 | "⢠All items from the Places â Recent Documents menu item.\n" |
|---|
| 2213 | "⢠All items from the recent documents list in all applications." |
|---|
| 2214 | msgstr "" |
|---|
| 2215 | "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ சà¯à®à¯à®à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®à¯à®Žà¯à®à®£à¯à®à®µà¯à®à®³à¯ சà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯\n" |
|---|
| 2216 | "\n" |
|---|
| 2217 | "஀றà¯à®ªà¯à®€à¯à®¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯\n" |
|---|
| 2218 | "பயனà¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 2219 | |
|---|
| 2220 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:211 |
|---|
| 2221 | msgid "Recent Documents" |
|---|
| 2222 | msgstr "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀ிறசà¯à®€ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯" |
|---|
| 2223 | |
|---|
| 2224 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:250 |
|---|
| 2225 | msgid "Clear Recent Documents" |
|---|
| 2226 | msgstr "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯" |
|---|
| 2227 | |
|---|
| 2228 | #: ../gnome-panel/panel-recent.c:254 |
|---|
| 2229 | #, fuzzy |
|---|
| 2230 | msgid "Clear all items from the recent documents list" |
|---|
| 2231 | msgstr "à®à®®à¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ சà¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à®Ÿ?" |
|---|
| 2232 | |
|---|
| 2233 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 2234 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:304 |
|---|
| 2235 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2236 | msgid "Could not run command '%s'" |
|---|
| 2237 | msgstr "'%s' à®à®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2238 | |
|---|
| 2239 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:388 |
|---|
| 2240 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2241 | msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" |
|---|
| 2242 | msgstr "UTF-8 à®à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ '%s' மடறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2243 | |
|---|
| 2244 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1196 |
|---|
| 2245 | msgid "Choose a file to append to the command..." |
|---|
| 2246 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®€à®±à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à¯à®±à¯ ஀à¯à®°à®¿à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®..." |
|---|
| 2247 | |
|---|
| 2248 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1572 |
|---|
| 2249 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 |
|---|
| 2250 | msgid "Select an application to view its description." |
|---|
| 2251 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®©à¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ படரà¯à®à¯à® à®
஀ன௠஀à¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2252 | |
|---|
| 2253 | # panel/gnome-run.c:881 |
|---|
| 2254 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610 |
|---|
| 2255 | #, c-format |
|---|
| 2256 | msgid "Will run command: '%s'" |
|---|
| 2257 | msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯: '%s'" |
|---|
| 2258 | |
|---|
| 2259 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1641 |
|---|
| 2260 | #, c-format |
|---|
| 2261 | msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" |
|---|
| 2262 | msgstr "" |
|---|
| 2263 | |
|---|
| 2264 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1889 |
|---|
| 2265 | msgid "Could not display run dialog" |
|---|
| 2266 | msgstr "" |
|---|
| 2267 | |
|---|
| 2268 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 |
|---|
| 2269 | msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string." |
|---|
| 2270 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®€à¯à®€à¯à®à®©à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ படரà¯à®à¯à® à®à®šà¯à®€ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2271 | |
|---|
| 2272 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 |
|---|
| 2273 | msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field." |
|---|
| 2274 | msgstr "஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®€ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®µà®€à®±à¯à®à¯ à®à®šà¯à®€ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ à®
à®®à¯à®€à¯à®€à¯à®. " |
|---|
| 2275 | |
|---|
| 2276 | # panel/swallow.c:263 |
|---|
| 2277 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 |
|---|
| 2278 | msgid "Command entry" |
|---|
| 2279 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯" |
|---|
| 2280 | |
|---|
| 2281 | # panel/swallow.c:263 |
|---|
| 2282 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 |
|---|
| 2283 | msgid "Command icon" |
|---|
| 2284 | msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯" |
|---|
| 2285 | |
|---|
| 2286 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 |
|---|
| 2287 | msgid "Enter a command string here to run it." |
|---|
| 2288 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®." |
|---|
| 2289 | |
|---|
| 2290 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 2291 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 |
|---|
| 2292 | msgid "List of known applications" |
|---|
| 2293 | msgstr "஀à¯à®°à®¿à®šà¯à®€ விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ " |
|---|
| 2294 | |
|---|
| 2295 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 2296 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 |
|---|
| 2297 | msgid "Run Application" |
|---|
| 2298 | msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2299 | |
|---|
| 2300 | # panel/gnome-run.c:632 |
|---|
| 2301 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 |
|---|
| 2302 | msgid "Run in _terminal" |
|---|
| 2303 | msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯" |
|---|
| 2304 | |
|---|
| 2305 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 |
|---|
| 2306 | msgid "Run with _file..." |
|---|
| 2307 | msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ _à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®..." |
|---|
| 2308 | |
|---|
| 2309 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 |
|---|
| 2310 | msgid "Select this box to run the command in a terminal window." |
|---|
| 2311 | msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ ஀à¯à®°à®¿à®µà¯à®à¯à®¯à¯à®." |
|---|
| 2312 | |
|---|
| 2313 | # panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 |
|---|
| 2314 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 |
|---|
| 2315 | msgid "Show list of known _applications" |
|---|
| 2316 | msgstr "஀à¯à®°à®¿à®šà¯à®€ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®³à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿à®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2317 | |
|---|
| 2318 | # panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 |
|---|
| 2319 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 |
|---|
| 2320 | msgid "The icon of the command to be run." |
|---|
| 2321 | msgstr "à®à®¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯." |
|---|
| 2322 | |
|---|
| 2323 | # panel/gnome-run.c:1193 |
|---|
| 2324 | #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 |
|---|
| 2325 | #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:89 |
|---|
| 2326 | msgid "_Run" |
|---|
| 2327 | msgstr "_à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 2328 | |
|---|
| 2329 | # panel/main.c:484 |
|---|
| 2330 | #: ../gnome-panel/panel-shell.c:74 |
|---|
| 2331 | msgid "" |
|---|
| 2332 | "I've detected a panel already running,\n" |
|---|
| 2333 | "and will now exit." |
|---|
| 2334 | msgstr "" |
|---|
| 2335 | "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ பலà®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®€à¯,\n" |
|---|
| 2336 | "à®à®ªà¯à®ªà¯à®€à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2337 | |
|---|
| 2338 | # panel/main.c:498 |
|---|
| 2339 | #: ../gnome-panel/panel-shell.c:78 |
|---|
| 2340 | #, c-format |
|---|
| 2341 | msgid "" |
|---|
| 2342 | "There was a problem registering the panel with the bonobo-activation server.\n" |
|---|
| 2343 | "The error code is: %d\n" |
|---|
| 2344 | "The panel will now exit." |
|---|
| 2345 | msgstr "" |
|---|
| 2346 | "பà¯à®©à®ªà¯-à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ ப஀ிவ௠à®à¯à®¯à¯à®µà®€à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ சà¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®³à¯à®³à®€à¯\n" |
|---|
| 2347 | "பிஎ௠à®à®£à¯: %d\n" |
|---|
| 2348 | "பலà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®€à¯." |
|---|
| 2349 | |
|---|
| 2350 | #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90 |
|---|
| 2351 | msgid "_Force quit" |
|---|
| 2352 | msgstr "_à®à®à¯à®à®Ÿà®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ à®®à¯à®à¯à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2353 | |
|---|
| 2354 | # panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576 |
|---|
| 2355 | #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91 |
|---|
| 2356 | msgid "C_lear" |
|---|
| 2357 | msgstr "஀à¯à®¯à¯à®®à¯à®¯à®Ÿà®à¯à®à¯" |
|---|
| 2358 | |
|---|
| 2359 | # gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 |
|---|
| 2360 | # gsm/session-properties-capplet.c:311 |
|---|
| 2361 | #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92 |
|---|
| 2362 | msgid "D_on't Delete" |
|---|
| 2363 | msgstr "à®
எிà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®Ÿà®®à¯" |
|---|
| 2364 | |
|---|
| 2365 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2366 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2367 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1114 |
|---|
| 2368 | msgid "Hide Panel" |
|---|
| 2369 | msgstr "பலà®à¯à®¯à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2370 | |
|---|
| 2371 | # panel/menu.c:244 |
|---|
| 2372 | #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window |
|---|
| 2373 | #. * popup when you pass the focus to a panel |
|---|
| 2374 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1495 |
|---|
| 2375 | msgid "Top Expanded Edge Panel" |
|---|
| 2376 | msgstr "à®®à¯à®²à¯ சà¯à®à®¿à®€à¯à®€ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2377 | |
|---|
| 2378 | # panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 |
|---|
| 2379 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1496 |
|---|
| 2380 | msgid "Top Centered Panel" |
|---|
| 2381 | msgstr "à®®à¯à®²à¯ சà®à¯à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2382 | |
|---|
| 2383 | # panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 |
|---|
| 2384 | # panel/panel_config.c:1920 |
|---|
| 2385 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1497 |
|---|
| 2386 | msgid "Top Floating Panel" |
|---|
| 2387 | msgstr "à®®à¯à®²à¯ சà®à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2388 | |
|---|
| 2389 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2390 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2391 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1498 |
|---|
| 2392 | msgid "Top Edge Panel" |
|---|
| 2393 | msgstr "à®®à¯à®²à¯ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2394 | |
|---|
| 2395 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2396 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2397 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1502 |
|---|
| 2398 | msgid "Bottom Expanded Edge Panel" |
|---|
| 2399 | msgstr "à®à¯à®Žà¯ சà¯à®à®¿à®€à¯à®€ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2400 | |
|---|
| 2401 | # panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 |
|---|
| 2402 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1503 |
|---|
| 2403 | msgid "Bottom Centered Panel" |
|---|
| 2404 | msgstr "à®à¯à®Žà¯ சà®à¯à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2405 | |
|---|
| 2406 | # panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 |
|---|
| 2407 | # panel/panel_config.c:1920 |
|---|
| 2408 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1504 |
|---|
| 2409 | msgid "Bottom Floating Panel" |
|---|
| 2410 | msgstr "à®à¯à®Žà¯ சà®à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2411 | |
|---|
| 2412 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2413 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2414 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1505 |
|---|
| 2415 | msgid "Bottom Edge Panel" |
|---|
| 2416 | msgstr "à®à¯à®Žà¯ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2417 | |
|---|
| 2418 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2419 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2420 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1509 |
|---|
| 2421 | msgid "Left Expanded Edge Panel" |
|---|
| 2422 | msgstr "à®à®à®€à¯ சà¯à®à®¿à®€à¯à®€ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2423 | |
|---|
| 2424 | # panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 |
|---|
| 2425 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1510 |
|---|
| 2426 | msgid "Left Centered Panel" |
|---|
| 2427 | msgstr "à®à®à®€à¯ சà®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2428 | |
|---|
| 2429 | # panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 |
|---|
| 2430 | # panel/panel_config.c:1920 |
|---|
| 2431 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1511 |
|---|
| 2432 | msgid "Left Floating Panel" |
|---|
| 2433 | msgstr "à®à®à®€à¯ சà®à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2434 | |
|---|
| 2435 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2436 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2437 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512 |
|---|
| 2438 | msgid "Left Edge Panel" |
|---|
| 2439 | msgstr "à®à®à®€à¯ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2440 | |
|---|
| 2441 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1516 |
|---|
| 2442 | msgid "Right Expanded Edge Panel" |
|---|
| 2443 | msgstr "வல஀௠சà¯à®à®¿à®€à¯à®€ à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2444 | |
|---|
| 2445 | # panel/menu.c:3611 panel/menu.c:4709 panel/panel_config.c:1769 |
|---|
| 2446 | # panel/panel_config.c:1898 |
|---|
| 2447 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1517 |
|---|
| 2448 | msgid "Right Centered Panel" |
|---|
| 2449 | msgstr "வல஀௠சà®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2450 | |
|---|
| 2451 | # panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 |
|---|
| 2452 | # panel/panel_config.c:1920 |
|---|
| 2453 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1518 |
|---|
| 2454 | msgid "Right Floating Panel" |
|---|
| 2455 | msgstr "வல஀௠சà®à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2456 | |
|---|
| 2457 | # panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 |
|---|
| 2458 | # panel/panel_config.c:1887 |
|---|
| 2459 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519 |
|---|
| 2460 | msgid "Right Edge Panel" |
|---|
| 2461 | msgstr "வல஀௠à®à®°à®ªà¯ பலà®à¯" |
|---|
| 2462 | |
|---|
| 2463 | # panel/gnome-panel-properties.c:336 |
|---|
| 2464 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 |
|---|
| 2465 | msgid "Animation speed" |
|---|
| 2466 | msgstr "à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ வà¯à®à®®à¯" |
|---|
| 2467 | |
|---|
| 2468 | # gsm/session-properties-capplet.c:206 |
|---|
| 2469 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 |
|---|
| 2470 | msgid "Automatically hide panel into corner" |
|---|
| 2471 | msgstr "஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® பலà®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2472 | |
|---|
| 2473 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 |
|---|
| 2474 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 |
|---|
| 2475 | msgid "Background color" |
|---|
| 2476 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯" |
|---|
| 2477 | |
|---|
| 2478 | # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2718 |
|---|
| 2479 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 |
|---|
| 2480 | msgid "Background color opacity" |
|---|
| 2481 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®³à®¿-பà¯à®à®Ÿà®®à¯" |
|---|
| 2482 | |
|---|
| 2483 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 |
|---|
| 2484 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 |
|---|
| 2485 | msgid "Background image" |
|---|
| 2486 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ à®à®µà®¿à®¯à®®à¯" |
|---|
| 2487 | |
|---|
| 2488 | # panel/panel_config.c:1568 |
|---|
| 2489 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 |
|---|
| 2490 | msgid "Background type" |
|---|
| 2491 | msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வà®à¯" |
|---|
| 2492 | |
|---|
| 2493 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 |
|---|
| 2494 | msgid "Center panel on x-axis" |
|---|
| 2495 | msgstr "x-à®
à®à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à¯ சà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 2496 | |
|---|
| 2497 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 |
|---|
| 2498 | msgid "Center panel on y-axis" |
|---|
| 2499 | msgstr "y-à®
à®à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à¯ சà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 2500 | |
|---|
| 2501 | # panel/panel_config.c:685 |
|---|
| 2502 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 |
|---|
| 2503 | msgid "Enable arrows on hide buttons" |
|---|
| 2504 | msgstr "மறà¯à®µà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯à®à®³à®¿à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2505 | |
|---|
| 2506 | # panel/drawer.c:160 |
|---|
| 2507 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 |
|---|
| 2508 | msgid "Enable hide buttons" |
|---|
| 2509 | msgstr "மறà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2510 | |
|---|
| 2511 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 |
|---|
| 2512 | msgid "Expand to occupy entire screen width" |
|---|
| 2513 | msgstr "஀ிர௠à®
à®à®²à®€à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®®à®Ÿà®°à¯ பà¯à®°à®¿à®€à®Ÿà®à¯à®à¯à®" |
|---|
| 2514 | |
|---|
| 2515 | # panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11 |
|---|
| 2516 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 |
|---|
| 2517 | msgid "Fit image to panel" |
|---|
| 2518 | msgstr "à®à®µà®¿à®¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯à®" |
|---|
| 2519 | |
|---|
| 2520 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 |
|---|
| 2521 | msgid "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true." |
|---|
| 2522 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பà®à¯à®à®©à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ வà¯à®à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯ விà®à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯." |
|---|
| 2523 | |
|---|
| 2524 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 |
|---|
| 2525 | msgid "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." |
|---|
| 2526 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பà®à¯à®à®©à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯à®®à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®€à®²à®Ÿà®²à¯ பà®à®²à®€à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ சà®à®°à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 2527 | |
|---|
| 2528 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 |
|---|
| 2529 | msgid "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly." |
|---|
| 2530 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, மறà¯à®€à¯à®€à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®²à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà¯ à®
பà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà®à¯à®µà®€à®±à¯à®à¯ ப஀ிலட஠à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®®à®Ÿà® à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2531 | |
|---|
| 2532 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 |
|---|
| 2533 | msgid "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically." |
|---|
| 2534 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà® à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ பிமà¯à®ªà®®à¯à®®à¯ à®à¯à®Žà®²à¯à®®à¯" |
|---|
| 2535 | |
|---|
| 2536 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 |
|---|
| 2537 | msgid "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)." |
|---|
| 2538 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பிமà¯à®ªà®®à¯ பà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯à®±à¯à®ª.(விà®à®¿à®€à®€à¯à®€à¯ சினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯) à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2539 | |
|---|
| 2540 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 |
|---|
| 2541 | msgid "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained." |
|---|
| 2542 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®ª பிமà¯à®ªà®®à¯ à®
ளவà¯à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. விà®à®¿à®€à®€à¯à®€à¯ சினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 2543 | |
|---|
| 2544 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 |
|---|
| 2545 | msgid "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear." |
|---|
| 2546 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à¯ விà®à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à¯à®µà®¿à®°à¯à®®à¯. à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯ பலà®à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 2547 | |
|---|
| 2548 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 |
|---|
| 2549 | msgid "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel." |
|---|
| 2550 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®®à¯ ஀ிர௠à®
à®à®²à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®Ÿà® à®à®à¯à®°à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯(à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯ பà®à®²à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¯à®°à®®à¯).à®à®šà¯à®€ படà®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ பலà®à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯, ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®©à¯à®à¯à®à¯à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à®®à®³à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯." |
|---|
| 2551 | |
|---|
| 2552 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 |
|---|
| 2553 | msgid "If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel." |
|---|
| 2554 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பலà®à®®à¯ x-à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®
஀௠à®
஀௠சிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ சிறà¯à®à¯à®®à¯. à®
஀டவ஀௠பலà®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ ஀ிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ விரியà¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 2555 | |
|---|
| 2556 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 |
|---|
| 2557 | msgid "If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel." |
|---|
| 2558 | msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பலà®à®®à¯ யà¯-à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®
஀௠à®
஀௠சிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ சிறà¯à®à¯à®®à¯. à®
஀டவ஀௠பலà®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ ஀ிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ விரியà¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯" |
|---|
| 2559 | |
|---|
| 2560 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 |
|---|
| 2561 | msgid "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on." |
|---|
| 2562 | msgstr "ஞà¯à®©à®¿à®°à®®à®Ÿ சிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2563 | |
|---|
| 2564 | # panel/basep-widget.c:884 |
|---|
| 2565 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 |
|---|
| 2566 | msgid "Name to identify panel" |
|---|
| 2567 | msgstr "பலà®à¯à®¯à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯" |
|---|
| 2568 | |
|---|
| 2569 | # panel/gnome-panel-properties.c:375 |
|---|
| 2570 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 |
|---|
| 2571 | msgid "Panel autohide delay" |
|---|
| 2572 | msgstr "பலà®à¯ ஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® மறà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ சà¯à®°à®®à¯" |
|---|
| 2573 | |
|---|
| 2574 | # panel/gnome-panel-properties.c:375 |
|---|
| 2575 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 |
|---|
| 2576 | msgid "Panel autounhide delay" |
|---|
| 2577 | msgstr "பலà®à¯ ஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ சà¯à®°à®®à¯" |
|---|
| 2578 | |
|---|
| 2579 | # panel/menu.c:4782 |
|---|
| 2580 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 |
|---|
| 2581 | msgid "Panel orientation" |
|---|
| 2582 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ ஀ிà®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯" |
|---|
| 2583 | |
|---|
| 2584 | # panel/panel_config.c:1246 |
|---|
| 2585 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 |
|---|
| 2586 | msgid "Panel size" |
|---|
| 2587 | msgstr "பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯" |
|---|
| 2588 | |
|---|
| 2589 | # applets/fish/fish.c:591 |
|---|
| 2590 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 |
|---|
| 2591 | msgid "Rotate image on vertical panels" |
|---|
| 2592 | msgstr "à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©-பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯" |
|---|
| 2593 | |
|---|
| 2594 | # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2706 |
|---|
| 2595 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 |
|---|
| 2596 | msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." |
|---|
| 2597 | msgstr "#RGB à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯." |
|---|
| 2598 | |
|---|
| 2599 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 |
|---|
| 2600 | msgid "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image." |
|---|
| 2601 | msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à®Ÿà® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®ªà®Ÿ à®
஀௠மà¯à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à®Ÿà® ஀à¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯" |
|---|
| 2602 | |
|---|
| 2603 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 |
|---|
| 2604 | msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true." |
|---|
| 2605 | msgstr "பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®ªà®à®¿ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பல஠பà®à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯ சà¯à®Žà¯à®šà¯à®€ பினà¯à®©à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³ மிலà¯à®²à®¿à®à¯à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2606 | |
|---|
| 2607 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 |
|---|
| 2608 | msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true." |
|---|
| 2609 | msgstr "பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®ªà®à®¿ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பல஠பà®à¯à®€à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®¿à®¯ பின௠à®à®³à¯à®³ மிலà¯à®²à®¿à®à¯à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2610 | |
|---|
| 2611 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 |
|---|
| 2612 | msgid "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." |
|---|
| 2613 | msgstr "பலà®à®®à¯ ஀டனட஠à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ மறà¯à®šà¯à®€ பின௠à®à®³à¯à®³ பிà®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯." |
|---|
| 2614 | |
|---|
| 2615 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 |
|---|
| 2616 | msgid "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited onto the desktop background image." |
|---|
| 2617 | msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®²à®¿ பà¯à®à¯à®®à¯ ஀னà¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯.சிறம௠à®à®²à®¿à®ªà¯à®à¯à®€à®©à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿà®®à®²à¯ à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯(ம஀ிபà¯à®ªà¯ 65535 ஠வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®Ÿà® à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯), வணà¯à®£à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯à®à¯ à®à®£à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2618 | |
|---|
| 2619 | # panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11 |
|---|
| 2620 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 |
|---|
| 2621 | msgid "Stretch image to panel" |
|---|
| 2622 | msgstr "à®à®µà®¿à®¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ சà¯à®à¯à®à®¿à®ªà¯ பà¯à®à¯à®" |
|---|
| 2623 | |
|---|
| 2624 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 |
|---|
| 2625 | msgid "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)." |
|---|
| 2626 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯(à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯). பலà®à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®²à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à®Žà¯à®€à¯à®€à¯à®°à¯ à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®Ÿà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®
஀ி஠பà®à¯à® à®
ளவ௠஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®Ÿà®²à¯ பà®à¯à®€à®¿à®¯à®Ÿà® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯(à®
லà¯à®²à®€à¯ à®
à®à®²à®®à¯)" |
|---|
| 2627 | |
|---|
| 2628 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 |
|---|
| 2629 | msgid "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." |
|---|
| 2630 | msgstr "x-à®
à®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à®®à¯. à®à®€à¯ à®à®¯à®à¯à® படà®à¯à®à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯. விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à®²à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀ிà®à¯ விà®à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 2631 | |
|---|
| 2632 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 |
|---|
| 2633 | msgid "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." |
|---|
| 2634 | msgstr "y-à®
à®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à®®à¯. à®à®€à¯ à®à®¯à®à¯à® படà®à¯à®à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯. விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à®²à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀ிà®à¯ விà®à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯" |
|---|
| 2635 | |
|---|
| 2636 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 |
|---|
| 2637 | msgid "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel." |
|---|
| 2638 | msgstr "பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®®à¯à®²à¯\",\"à®à¯à®Žà¯\",\"à®à®à®€à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"வல஀à¯\".விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ ஀ிர௠à®à®° பலà®à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®€à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. விரிà®à¯à®à®Ÿà®€ படà®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® படà®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®€à®Ÿà®²à¯ \"à®®à¯à®²à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à¯à®Žà¯\" à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ - à®à®©à®Ÿà®²à¯ à®à®€à¯ பல஠பà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®Ÿà®±à¯ சà®à®šà¯à®€à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à®Ÿà®°à®£à®®à¯ \"à®®à¯à®²à¯\" பலà®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®
஀ன௠மà¯à®©à¯à®µà¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à¯à®Žà¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à®Ÿà®²à¯ \"à®à¯à®Žà¯\" பலà®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯," |
|---|
| 2639 | |
|---|
| 2640 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 |
|---|
| 2641 | msgid "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true." |
|---|
| 2642 | msgstr "பல஠à®à®¯à®¿à®°à¯à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®®à¯ சிà®à®Ž வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வà¯à®à®®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"à®®à¯à®€à¯à®µà®Ÿà®\", \"சà®à¯à®šà®¿à®²à¯à®¯à®Ÿà®\", மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"வà¯à®à®®à®Ÿà®\". à®à®¯à®¿à®°à¯à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯ விà®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2643 | |
|---|
| 2644 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 |
|---|
| 2645 | msgid "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels." |
|---|
| 2646 | msgstr "à®à®šà¯à®€à¯ பà®à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®°à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®²à®Ÿà®®à¯.à®à®€à®©à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®ª à®
஀௠பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®µà®€à¯ " |
|---|
| 2647 | |
|---|
| 2648 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 |
|---|
| 2649 | msgid "Visible pixels when hidden" |
|---|
| 2650 | msgstr "஀à¯à®°à®¿à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பிà®à¯à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®€à¯" |
|---|
| 2651 | |
|---|
| 2652 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 |
|---|
| 2653 | msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background." |
|---|
| 2654 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பலà®à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வà®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ \"gtk\" - பà¯à®€à¯à®µà®Ÿà®© GTK+ à®à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®³à®° பினà¯à®©à®©à®¿ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. \"சிறமà¯\" விà®à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ \"பிமà¯à®ªà®®à¯\" - à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2655 | |
|---|
| 2656 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 |
|---|
| 2657 | msgid "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on." |
|---|
| 2658 | msgstr "பல-஀ிர௠à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ வà¯à®€à¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பலà®à®®à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2659 | |
|---|
| 2660 | # panel/basep-widget.c:884 |
|---|
| 2661 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 |
|---|
| 2662 | msgid "X co-ordinate of panel" |
|---|
| 2663 | msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ X à®à®-ம஀ிபà¯à®ªà¯" |
|---|
| 2664 | |
|---|
| 2665 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 |
|---|
| 2666 | msgid "X screen where the panel is displayed" |
|---|
| 2667 | msgstr "பலà®à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ X ஀ிரà¯" |
|---|
| 2668 | |
|---|
| 2669 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 |
|---|
| 2670 | msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" |
|---|
| 2671 | msgstr "பலà®à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ ஞà¯à®©à®¿à®°à®Ÿà®®à®Ÿ " |
|---|
| 2672 | |
|---|
| 2673 | # panel/basep-widget.c:884 |
|---|
| 2674 | #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 |
|---|
| 2675 | msgid "Y co-ordinate of panel" |
|---|
| 2676 | msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ Y à®à®-ம஀ிபà¯à®ªà¯" |
|---|
| 2677 | |
|---|
| 2678 | #: ../gnome-panel/panel-util.c:657 |
|---|
| 2679 | #, c-format |
|---|
| 2680 | msgid "Icon '%s' not found" |
|---|
| 2681 | msgstr "'%s' à®à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®®à¯ à®à®Ÿà®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2682 | |
|---|
| 2683 | # panel/panel.c:956 |
|---|
| 2684 | #: ../gnome-panel/panel.c:479 |
|---|
| 2685 | #, c-format |
|---|
| 2686 | msgid "Open URL: %s" |
|---|
| 2687 | msgstr "%s à®à®£à¯à®¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ ஀ிறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯: " |
|---|
| 2688 | |
|---|
| 2689 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 2690 | #: ../gnome-panel/panel.c:1310 |
|---|
| 2691 | #, fuzzy |
|---|
| 2692 | msgid "Delete this drawer?" |
|---|
| 2693 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2694 | |
|---|
| 2695 | # panel/menu.c:3925 |
|---|
| 2696 | #: ../gnome-panel/panel.c:1311 |
|---|
| 2697 | #, fuzzy |
|---|
| 2698 | msgid "" |
|---|
| 2699 | "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" |
|---|
| 2700 | "settings are lost." |
|---|
| 2701 | msgstr "" |
|---|
| 2702 | "à®à®°à¯ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எி஀à¯à®€à®Ÿà®²à¯, à®
சà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
஀னà¯\n" |
|---|
| 2703 | "à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®Žà®šà¯à®€à¯ பà¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà®Ÿ?" |
|---|
| 2704 | |
|---|
| 2705 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 2706 | #: ../gnome-panel/panel.c:1313 |
|---|
| 2707 | #, fuzzy |
|---|
| 2708 | msgid "Delete Drawer" |
|---|
| 2709 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2710 | |
|---|
| 2711 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 2712 | #: ../gnome-panel/panel.c:1315 |
|---|
| 2713 | msgid "Delete this panel?" |
|---|
| 2714 | msgstr " பலà®à¯à®ªà¯ படள஀à¯à®€à¯ சà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯?" |
|---|
| 2715 | |
|---|
| 2716 | # panel/menu.c:3925 |
|---|
| 2717 | #: ../gnome-panel/panel.c:1316 |
|---|
| 2718 | #, fuzzy |
|---|
| 2719 | msgid "" |
|---|
| 2720 | "When a panel is deleted, the panel and its\n" |
|---|
| 2721 | "settings are lost." |
|---|
| 2722 | msgstr "" |
|---|
| 2723 | "à®à®°à¯ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எி஀à¯à®€à®Ÿà®²à¯, à®
சà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
஀னà¯\n" |
|---|
| 2724 | "à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®Žà®šà¯à®€à¯ பà¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà®Ÿ?" |
|---|
| 2725 | |
|---|
| 2726 | # panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 |
|---|
| 2727 | #: ../gnome-panel/panel.c:1318 |
|---|
| 2728 | msgid "Delete Panel" |
|---|
| 2729 | msgstr "à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2730 | |
|---|
| 2731 | #: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1 |
|---|
| 2732 | msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel" |
|---|
| 2733 | msgstr "à®à®©à¯à®®à¯-2.0 பலà®à¯ à®à¯à®€à®©à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®Ÿà®€à®Ÿà®°à®© à®à®°à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯" |
|---|
| 2734 | |
|---|
| 2735 | # panel/menu.c:4813 |
|---|
| 2736 | #: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2 |
|---|
| 2737 | msgid "Test Bonobo Applet" |
|---|
| 2738 | msgstr "பà¯à®©à®ªà¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à¯à®€à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2739 | |
|---|
| 2740 | #: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3 |
|---|
| 2741 | msgid "Test Bonobo Applet Factory" |
|---|
| 2742 | msgstr "à®à¯à®€à®©à¯ பà¯à®©à®ªà¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à®à®®à¯" |
|---|
| 2743 | |
|---|
| 2744 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1045 |
|---|
| 2745 | #, c-format |
|---|
| 2746 | msgid "Incomplete '%s' background type received" |
|---|
| 2747 | msgstr "à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®±à¯à®± '%s' பினà¯à®©à®£à®¿ வà®à¯ à®à®¿à®à¯à®€à¯à®€à®€à¯" |
|---|
| 2748 | |
|---|
| 2749 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1059 |
|---|
| 2750 | #, c-format |
|---|
| 2751 | msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" |
|---|
| 2752 | msgstr "à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®±à¯à®± '%s' பினà¯à®©à®£à®¿ வà®à¯ à®à®¿à®à¯à®€à¯à®€à®€à¯: %s" |
|---|
| 2753 | |
|---|
| 2754 | # panel/gnome-run.c:293 |
|---|
| 2755 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1068 |
|---|
| 2756 | #, c-format |
|---|
| 2757 | msgid "Failed to get pixmap %s" |
|---|
| 2758 | msgstr "%s பிà®à¯à®žà¯à®ªà®à®€à¯à®€à¯ பà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2759 | |
|---|
| 2760 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1075 |
|---|
| 2761 | msgid "Unknown background type received" |
|---|
| 2762 | msgstr "஀à¯à®°à®¿à®¯à®Ÿà®€ பினà¯à®©à®£à®¿ வà®à¯ à®à®¿à®à¯à®€à¯à®€à®€à¯" |
|---|
| 2763 | |
|---|
| 2764 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1299 |
|---|
| 2765 | msgid "The Applet's containing Panel's orientation" |
|---|
| 2766 | msgstr "à®à®¿à®±à¯ சிரலà¯à®à®³à¯ பலà®à®®à¯ ஀ிà®à¯à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®€à¯" |
|---|
| 2767 | |
|---|
| 2768 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1307 |
|---|
| 2769 | msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" |
|---|
| 2770 | msgstr "à®à®¿à®±à¯ சிரலà¯à®à®³à¯ பலà®à®®à¯ à®
ளவà¯à®à®³à¯ பà®à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à®Ÿà® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®€à¯" |
|---|
| 2771 | |
|---|
| 2772 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1315 |
|---|
| 2773 | msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" |
|---|
| 2774 | msgstr "à®à®¿à®±à¯ சிரலà¯à®à®³à¯ பலà®à®®à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ சிறம௠à®
லà¯à®²à®€à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®µà®°à¯à®ªà®à®®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®€à¯" |
|---|
| 2775 | |
|---|
| 2776 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1323 |
|---|
| 2777 | msgid "The Applet's flags" |
|---|
| 2778 | msgstr "à®à¯à®±à¯à®šà®¿à®°à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯" |
|---|
| 2779 | |
|---|
| 2780 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1331 |
|---|
| 2781 | msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" |
|---|
| 2782 | msgstr "à®à®ªà¯à®²à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ à®
ளவின௠வரமà¯à®ªà¯" |
|---|
| 2783 | |
|---|
| 2784 | #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1339 |
|---|
| 2785 | msgid "The Applet's containing Panel is locked down" |
|---|
| 2786 | msgstr "à®à®¿à®±à¯ சிரலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®€à¯ பலà®à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®€à¯ " |
|---|
| 2787 | |
|---|
| 2788 | # gsm/main.c:65 |
|---|
| 2789 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34 |
|---|
| 2790 | msgid "Specify an applet IID to load" |
|---|
| 2791 | msgstr "à®à®±à¯à®± வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ IID à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®" |
|---|
| 2792 | |
|---|
| 2793 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35 |
|---|
| 2794 | msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored" |
|---|
| 2795 | msgstr "gconf à®à®©à¯ à®à®šà¯à®€ à®à®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯" |
|---|
| 2796 | |
|---|
| 2797 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36 |
|---|
| 2798 | msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" |
|---|
| 2799 | msgstr "à®à®ªà¯à®²à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀à¯à®µà®à¯à® à®
ளவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯(xx-à®à®¿à®±à®¿à®¯, சà®à¯à®šà®¿à®²à¯à®¯à®Ÿà®©, பà¯à®°à®¿à®¯ à®à®©à¯à®©à®ªà®¿à®±)" |
|---|
| 2800 | |
|---|
| 2801 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37 |
|---|
| 2802 | msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" |
|---|
| 2803 | msgstr "à®à®ªà¯à®²à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯(à®®à¯à®²à¯,à®à¯à®Žà¯, à®à®à®®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ வலமà¯)" |
|---|
| 2804 | |
|---|
| 2805 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61 |
|---|
| 2806 | msgid "Size|XX Small" |
|---|
| 2807 | msgstr "XX à®à®¿à®±à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2808 | |
|---|
| 2809 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62 |
|---|
| 2810 | msgid "Size|X Small" |
|---|
| 2811 | msgstr "X à®à®¿à®±à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2812 | |
|---|
| 2813 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63 |
|---|
| 2814 | msgid "Size|Small" |
|---|
| 2815 | msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2816 | |
|---|
| 2817 | # panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 |
|---|
| 2818 | # panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122 |
|---|
| 2819 | # panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667 |
|---|
| 2820 | # panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821 |
|---|
| 2821 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64 |
|---|
| 2822 | msgid "Size|Medium" |
|---|
| 2823 | msgstr "சà®à¯à®€à¯à®€à®°à®®à¯" |
|---|
| 2824 | |
|---|
| 2825 | # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629 |
|---|
| 2826 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65 |
|---|
| 2827 | msgid "Size|Large" |
|---|
| 2828 | msgstr "பà¯à®°à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2829 | |
|---|
| 2830 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66 |
|---|
| 2831 | msgid "Size|X Large" |
|---|
| 2832 | msgstr "X பà¯à®°à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2833 | |
|---|
| 2834 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67 |
|---|
| 2835 | msgid "Size|XX Large" |
|---|
| 2836 | msgstr "XX பà¯à®°à®¿à®¯à®€à¯" |
|---|
| 2837 | |
|---|
| 2838 | # panel/gnome-run.c:345 |
|---|
| 2839 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129 |
|---|
| 2840 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| 2841 | msgid "Failed to load applet %s" |
|---|
| 2842 | msgstr "%s à®à®µà®¿à®¯à®®à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2843 | |
|---|
| 2844 | # panel/applet-widget.c:984 |
|---|
| 2845 | #. This is an utility to easily test various applets |
|---|
| 2846 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 |
|---|
| 2847 | #, fuzzy |
|---|
| 2848 | msgid "Test applet utility" |
|---|
| 2849 | msgstr "பலà®à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¯à®©à¯ ID பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯" |
|---|
| 2850 | |
|---|
| 2851 | # panel/menu.c:4813 |
|---|
| 2852 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 |
|---|
| 2853 | msgid "_Applet:" |
|---|
| 2854 | msgstr "à®à¯à®±à¯à®šà®¿à®°à®²à¯ _A:" |
|---|
| 2855 | |
|---|
| 2856 | #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 |
|---|
| 2857 | #, fuzzy |
|---|
| 2858 | msgid "_Prefs Dir:" |
|---|
| 2859 | msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®
à®à¯à®µà¯:" |
|---|
| 2860 | |
|---|
| 2861 | #, fuzzy |
|---|
| 2862 | #~ msgid "Empty" |
|---|
| 2863 | #~ msgstr "(à®à®Ÿà®²à®¿)" |
|---|
| 2864 | |
|---|
| 2865 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 2866 | #, fuzzy |
|---|
| 2867 | #~ msgid "Could not save launcher to disk" |
|---|
| 2868 | #~ msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2869 | #~ msgid "You have to specify a name." |
|---|
| 2870 | #~ msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2871 | #~ msgid "You have to specify a valid URL or command." |
|---|
| 2872 | #~ msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®Ÿà®© URL à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." |
|---|
| 2873 | |
|---|
| 2874 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 2875 | #, fuzzy |
|---|
| 2876 | #~ msgid "Could not save changes to launcher" |
|---|
| 2877 | #~ msgstr "஀à¯à®à®à¯à®à®°à®¿à®©à¯ மடறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" |
|---|
| 2878 | |
|---|
| 2879 | # panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 |
|---|
| 2880 | # panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122 |
|---|
| 2881 | # panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667 |
|---|
| 2882 | # panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821 |
|---|
| 2883 | #~ msgid "Menu" |
|---|
| 2884 | #~ msgstr "பà®à¯à®à®¿" |
|---|
| 2885 | # panel/menu.c:5023 |
|---|
| 2886 | #~ msgid "_Delete This Panel..." |
|---|
| 2887 | #~ msgstr "_à®à®šà¯à®€ பலà®à¯à®¯à¯ à®
எிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯..." |
|---|
| 2888 | # panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 |
|---|
| 2889 | #, fuzzy |
|---|
| 2890 | #~ msgid "Could not load menu item" |
|---|
| 2891 | #~ msgstr "%s பà®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯ à®à®Žà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®Ÿà®€à¯" |
|---|
| 2892 | #~ msgid "*" |
|---|
| 2893 | #~ msgstr "*" |
|---|
| 2894 | #~ msgid "Details: %s" |
|---|
| 2895 | #~ msgstr "விவரà®à¯à®à®³à¯: %s" |
|---|
| 2896 | |
|---|