| 1 | # translation of gnomeapplets.po to Nederlands |
|---|
| 2 | # |
|---|
| 3 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|---|
| 4 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|---|
| 5 | # this format, e.g. by running: |
|---|
| 6 | # info -n '(gettext)PO Files' |
|---|
| 7 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
|---|
| 8 | # Some information specific to po-debconf are available at |
|---|
| 9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|---|
| 10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# |
|---|
| 11 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|---|
| 12 | # Esther <ehanko@xs4all.nl>, 2006. |
|---|
| 13 | # |
|---|
| 14 | msgid "" |
|---|
| 15 | msgstr "" |
|---|
| 16 | "Project-Id-Version: gnomeapplets\n" |
|---|
| 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: gpastore@debian.org\n" |
|---|
| 18 | "POT-Creation-Date: 2007-07-01 07:35+0200\n" |
|---|
| 19 | "PO-Revision-Date: 2006-02-26 15:33+0100\n" |
|---|
| 20 | "Last-Translator: Esther <ehanko@xs4all.nl>\n" |
|---|
| 21 | "Language-Team: Nederlands <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
|---|
| 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 25 | "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | #. Type: boolean |
|---|
| 28 | #. Description |
|---|
| 29 | #: ../gnome-applets.templates:2001 |
|---|
| 30 | #, fuzzy |
|---|
| 31 | msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?" |
|---|
| 32 | msgstr "De cpufreq-selector met SUID root installeren?" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | #. Type: boolean |
|---|
| 35 | #. Description |
|---|
| 36 | #: ../gnome-applets.templates:2001 |
|---|
| 37 | msgid "" |
|---|
| 38 | "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor, " |
|---|
| 39 | "can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')." |
|---|
| 40 | msgstr "" |
|---|
| 41 | |
|---|
| 42 | #. Type: boolean |
|---|
| 43 | #. Description |
|---|
| 44 | #: ../gnome-applets.templates:2001 |
|---|
| 45 | msgid "" |
|---|
| 46 | "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the " |
|---|
| 47 | "processor's clock frequency. However, this may also be potentially " |
|---|
| 48 | "exploitable in security attacks." |
|---|
| 49 | msgstr "" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #. Type: boolean |
|---|
| 52 | #. Description |
|---|
| 53 | #: ../gnome-applets.templates:2001 |
|---|
| 54 | #, fuzzy |
|---|
| 55 | msgid "" |
|---|
| 56 | "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" |
|---|
| 57 | "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may " |
|---|
| 58 | "need to be restarted for a change to take effect." |
|---|
| 59 | msgstr "" |
|---|
| 60 | "De applet zal wel blijven werken als u ervoor kiest om SUID voor de cpufreq-" |
|---|
| 61 | "selector uit te schakelen, maar dan alleen om de CPU kloksnelheid te meten. " |
|---|
| 62 | "U zult wellicht de applet moeten herstarten voor deze beslissing effect " |
|---|
| 63 | "heeft. " |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | #. Type: boolean |
|---|
| 66 | #. Description |
|---|
| 67 | #: ../gnome-applets.templates:2001 |
|---|
| 68 | #, fuzzy |
|---|
| 69 | msgid "" |
|---|
| 70 | "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting " |
|---|
| 71 | "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'." |
|---|
| 72 | msgstr "" |
|---|
| 73 | "Als u zich later bedenkt, kunt u \"dpkg-reconfigure gnome-applets\" " |
|---|
| 74 | "uitvoeren om een andere keuze te maken." |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | #~ msgid "" |
|---|
| 77 | #~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency " |
|---|
| 78 | #~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." |
|---|
| 79 | #~ msgstr "" |
|---|
| 80 | #~ "U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de " |
|---|
| 81 | #~ "SUID bit-set te installeren." |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | #~ msgid "" |
|---|
| 84 | #~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " |
|---|
| 85 | #~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " |
|---|
| 86 | #~ "potentially allow it to be used during a security attack on your " |
|---|
| 87 | #~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." |
|---|
| 88 | #~ msgstr "" |
|---|
| 89 | #~ "Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de " |
|---|
| 90 | #~ "kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. " |
|---|
| 91 | #~ "Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt " |
|---|
| 92 | #~ "tijdens een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder " |
|---|
| 93 | #~ "SUID te installeren. " |
|---|